:::

詳目顯示

回上一頁
題名:The Formosan Language Archive: Linguistic Analysis and Language Processing
書刊名:International Journal of Computational Linguistics & Chinese Language Processing
作者:Zeitoun, ElizabethYu, Ching-hua
出版日期:2005
卷期:10:2
頁次:頁167-199
主題關鍵詞:Formosan languagesFormosan language archiveCorporaLinguistic analysisLanguage processing
原始連結:連回原系統網址new window
相關次數:
  • 被引用次數被引用次數:期刊(1) 博士論文(0) 專書(2) 專書論文(0)
  • 排除自我引用排除自我引用:1
  • 共同引用共同引用:5
  • 點閱點閱:31
In this paper, we deal with the linguistic analysis approach adopted in the Formosan Language Corpora, one of the three main information databases included in the Formosan Language Archive, and the language processing programs that have been built upon it. We first discuss problems related to the transcription of different language corpora. We then deal with annotation rules and standards. We go on to explain the linguistic identification of clauses, sentences and paragraphs, and the computer programs used to obtain an alignment of words, glosses and sentences in Chinese and English. We finally show how we try to cope with analytic inconsistencies through programming. This paper is a complement to Zeitoun et al. [2003] in which we provided an overview of the whole architecture of the Formosan Language Archive.
期刊論文
1.Zeitoun, Elizabeth、Yu, Ching-hua、Weng, Cui-xia(2003)。The Formosan Language Archive: Development of a Multimedia Tool to Salvage the Languages and Oral Traditions of the Indigenous Tribes of Taiwan。Oceanic Linguistics,42(1),218-232。  new window
2.Venezky, Richard L.(1970)。Principles for the Design of Practical Writing Systems。Anthological Linguistics,12(7),256-270。  new window
3.Jacobson, M.、Michailovsky, Boyd、Lowe, B.(2000)。Linguistic documents synchronizing sound and text。Speech Communication,33,79-96。  new window
4.Bird, Steven、Simons, Gary(2003)。Seven dimensions of portability for language documentation and description。Language,79(3),557-582。  new window
會議論文
1.Adelaar, Alexander(1999)。Retrieving Siraya phonology: a new spelling for a dead language。The Eighth International Conference on Austronesian Linguistics。Taipei:Institute of Linguistics (Preparatory Office), Academia Sinica。313-354。  new window
圖書
1.李壬癸(1975)。Rukai Texts。Taipei:Institute of History and Philology, Academia Sinica。  new window
2.Zeitoun, Elizabeth、Lin, Hui-chuan(2003)。We should not Forget the Stories of the Mantauran: Memories of the Past。Taipei:Institute of Linguistics, Academia Sinica。  new window
3.董同龢(1964)。A Descriptive Study of the Tsou Language, Formosa。Taipei:Institute of History and Philology, Academia Sinica。  new window
4.Li, Paul J.(1992)。Orthographic systems for Formosan languages。Taipei:Ministry of Education。  new window
5.Blust, Robert A.(2003)。Thao Dictionary。Taipei:Institute of Linguistics (Preparatory Office), Academia Sinica。  new window
6.Blust, Robert A.(2009)。The Austronesian Languages。Canberra:The Australian National University。  new window
7.李壬癸、土田滋(2002)。Pazih Texts and Songs。中央研究院語言學研究所籌備處。  延伸查詢new window
8.Tsuchida, Shigeru(2003)。Kanakanavu Texts (Austronesian Formosan)。Osaka:Endangered Languages of the Pacific Rim, Osaka Gakuin University。  new window
9.Early, Robert、Whitehom, John(2003)。One Hundred Paiwan Texts。Canberra:Australian National University。  new window
10.華加婧(2005)。Southern Paiwan texts。Southern Paiwan texts。  new window
11.Hsin, T.-H.(2002)。Maga (Rukai) texts。Maga (Rukai) texts。  new window
12.Leech, Geoffery、Myers, G.、Thomas, J.(1995)。Spoken English on Computer。Spoken English on Computer。New York。  new window
13.李壬癸(1999)。The history of Formosan aborigines: Linguistic, Nantou。The history of Formosan aborigines: Linguistic, Nantou。Taiwan。  new window
14.Rau, Victoria Der-hwa(1995)。The scientific and social principles of the orthographic symbols of the aboriginal languages of Taiwan: a case study of Atayal。The Languages of the Austronesian tribes of Taiwan。Taipei。  new window
15.Tseng, S.-Q.(1998)。zouguo shikong de yueliang。zouguo shikong de yueliang。Taipei。  new window
16.Tung, M.-N.、Rau, Victoria Der-hwa(2002)。Yami text。Yami text。  new window
17.Ye, Y.-T.(2003)。Atayal texts。Atayal texts。  new window
18.Zeitoun, Elizabeth(2004)。Tona texts。Tona texts。  new window
19.Fey, Virginia(1993)。O'Orip no'-Amis Ameizu wenhua-Amis Culture。O'Orip no'-Amis Ameizu wenhua-Amis Culture。Taipei。  new window
20.Hockey, S.(1998)。Textual Database。Using Computers in Linguistics: A Practical Guide。London。  new window
其他
1.Szakos, Joseph,Glavitsch, U.(2004)。Portability, modularity and seamless speech-corpus indexing and retrieval: a new software for documenting (not only) the endangered Formosan aboriginal languages. Paper read at the Workshop on Linguistic databases and best practice,Detroit, Michigan。  new window
2.Webster, G.(2002)。Using Unicode IPA on the web and in word processing。  new window
3.Yu, C. H.(2002)。Discussion on the digitization of the Formosan Language Archive-building up of the architecture of the archive,Taipei。  new window
4.Zeitoun, Elizabeth,Yu, C. H.(2004)。The Formosan Language Archive: Language Processing and Linguistic Analysis,Sanya, Hainan Island, China。new window  new window
5.Zeitoun, Elizabeth,Lin, H.-C.(2004)。We should not forget the stories of the Mantauran: Traditional folktales。  new window
6.Zeitoun, Elizabeth(2005)。The Formosan Language Archive: Linguistic analysis and language processing,Hawaii。new window  new window
7.Bow, C.,Hughes, B.,Bird, Steven(2004)。Towards a general model of interlinear text,Detroit, Michigan。  new window
8.Chu, T. H.(2003)。Saisiyat texts。  new window
 
 
 
 
第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁 top
QR Code
QRCODE