:::

詳目顯示

回上一頁
題名:明清閩南戲文中詈詞的語法探索
書刊名:臺灣語文研究
作者:連金發 引用關係
作者(外文):Lien, Chinfa
出版日期:2015
卷期:10:2
頁次:頁1-24
主題關鍵詞:閩南語詈詞情感用語交談者Southern MinSwear-wordsEpithetInterlocutors
原始連結:連回原系統網址new window
相關次數:
  • 被引用次數被引用次數:期刊(0) 博士論文(1) 專書(0) 專書論文(0)
  • 排除自我引用排除自我引用:0
  • 共同引用共同引用:0
  • 點閱點閱:115
本文針對明清閩南戲文中屬情感用語 (epithet) 的詈詞做初步探索。詈詞是說者對聽者主觀的憎惡的語言表現,這通常是語句所傳達的命題之外額外的主觀評價語意,反映對話者之間現場互動關係,詈詞的選用與對話者彼此的社會身份高低、情感的親疏有密切關係。詈詞常充當呼喚語 (vocative),其主要特徵是不構成一般低層謂語所投射的論元 (Argument),若以 Rizzi的功能範疇的階層說 (Rizzi 1997) 而言,功能範疇分三大階層 VP、TP、CP,詈詞反映交談者的情感互動,佔領比 CP階層中語勢 (force) 還高的結構位置。就語法功能而言,詈詞可分兩大類: (1) 名詞性詞組; (2) 謂語性詞組。前者可但不必然充當呼喚語,後者不可充當呼喚語,但可用來對聽者發抒情緒。兩者都可以促成交談者間感情上的親和力。總之,本文依據明清時期的閩南戲文(吳守禮 2001abcd、泉州地方戲曲研究社 2010)考察文本中詈語在上下文的語境中是如何的運作,並找出其中用法上的規律,從中推敲出交談者傳情系統的通則。
The paper is a preliminary study on swear words as a type of epithets in earlier Southern Min playscripts. Swear words are a linguistic manifestation of the speaker’s contempt toward the addressee, a subjective evaluative attitude beyond propositional meaning. It reflects the immediate interaction between interlocutors. The choice of swear words shows an intimate relationship between interlocutors with respect to their social status and intimate and distal emotional state. Swear words can often be used as vocatives and their main properties do not involve the projection of arguments by a predicate in VP. In terms of Rizzi’s hierarchy of functional categories (Rizzi 1997), there are three major layers of functional categories: VP, TP and CP. Swear words featuring the emotive interaction occupies a position higher than Force in the split CP. Swear words fall into two types in terms of their grammatical function: (1) nominal phrases, and (2) predicative phrases. The former can but need not be vocatives, whereas the latter cannot be vocatives, but can be used to express the speaker’s high emotional state with respect to the addressee. Both uses are conducive to the enhancement of solidarity between interlocutors in speech acts. In sum, the paper aims at exploring how swear words operate in contexts based on Southern Min playscripts of Ming and Qing periods (Wu 2001abcd, and Quanzhou 2010), ferret out the constraints of their uses and the principles underlying the interpersonal emotive communication.
期刊論文
1.Potts, Christopher(2007)。The expressive dimension。Theoretical Linguistics,33,165-197。  new window
2.Berman, Ruth(1982)。Dative Marking of the Affectee Role: Data from Modern Hebrew。Hebrew Annual Review,6,35-39。  new window
3.Collins, Chris、Moody, Simanique、Postal, Paul(2008)。An AAE camouflage construction。Language,84(1),29-68。  new window
4.Hill, Virginia(2007)。Vocatives and the pragmatics-syntax interface。Lingua,117(12),2077-2105。  new window
5.Napoli, Donna Jo、Hoeksema, Jack(2009)。The grammatical versatility of taboo terms。Studies in Language,33(3),612-643。  new window
會議論文
1.Postal, Paul(1966)。On So-Called "Pronouns" in English。The Seventeenth Annual Round Table Meeting on Linguistics and Languages Studies。Washington, DC:Georgetown University Press。177-206。  new window
2.Zwicky, Arnold(1974)。Hey, whatsyourname!。The Tenth Regional Meeting of the Chicago Linguistic Society。Chicago:Chicago Linguistic Society。787-801。  new window
3.連金發(2013)。明清時期荔鏡/荔枝記閩南方言指示詞的演變:從指示詞到程度加強副詞或篇章標記。第四屆國際漢學會議。台北:中央研究院。129-150。  延伸查詢new window
圖書
1.吳守禮(2001)。清順治刊荔枝記戲文校理。台北:從宜工作室。  延伸查詢new window
2.Potts, Christopher(2005)。The Logic of Conventional Implicatures。Oxford:Oxford University Press。  new window
3.Campbell, W.(1913)。A Dictionary of the Amoy Vernacular Spoken Throughout The Prefectures of the Chin-chiu and Chiang-chiu and Formosa (Taiwan)。Yokohama:Fukuin Printing Co.。  new window
4.Hill, Virginia、Stavrou, Melita(2014)。Vocatives: How syntax meets with pragmatics。Leiden:Brill。  new window
5.李麗敏(2006)。泉州方音教程。廈門大學出版社。  延伸查詢new window
6.泉州市文化局泉州地方戲曲研究社、鄭國權(2010)。荔鏡記荔枝記四種:第三種清代道光刊本《荔枝記》書影及校訂本。中國戲劇出版社。  延伸查詢new window
7.施炳華、吳守禮(1997)。南戲戲文:陳三五娘。台南:台南縣立文化中心。  延伸查詢new window
8.吳守禮(2001)。明嘉靖刊荔鏡記戲文校理。臺北:從宜工作室。  延伸查詢new window
9.吳守禮(2001)。明萬曆刊荔枝記戲文校理。臺北:從宜工作室。  延伸查詢new window
10.吳守禮(2001)。清光緒刊荔枝記戲文校理。臺北:從宜工作室。  延伸查詢new window
11.小川尚義(1931)。臺日大辭典。臺北:臺灣總督府:眾文書局。  延伸查詢new window
12.Douglas, Carstairs(1873)。Chinese-English Dictionary of the Vernacular or Spoken Language of Amoy with the Principal Variations of the Chang-chew and Chin-chew Dialect。London:Trubner。  new window
圖書論文
1.Abraham, W.(1972)。The ethic dative in German。Generative Grammar in Europe。Dordrecht:Reidel。  new window
2.Aelbrecht, Lobke、Haegeman, Liliane、Nye, Rachel(2012)。[Main Clause Phenomena: New Horizons] Introduction。Main Clause Phenomena: New Horizons。Amsterdam:John Benjamins Publishing Company。  new window
3.Munaro, Nicola(2003)。On Some Differences between Exclamative and Interrogative Wh-Phrases in Bellunese: Further Evidence for a Split-CP Hypothesis。The Syntax of Italian dialects。Oxford University Press。  new window
4.Quang, Phu Dong(1971)。English sentences without overt grammatical subject。Studies out in the Left Field: Defamatory Essays Presented to James D. McCawley on the Occasion of his 33rd or 34th Birthday。Carbondale:Edmonton:Linguistic Research, Inc.。  new window
5.Rizzi, Luigi(1997)。The fine structure of the left periphery。Elements of Grammar: Handbook in Generative Syntax。Kluwer Academic Publishers。  new window
 
 
 
 
第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁 top