:::

詳目顯示

回上一頁
題名:Modernization and Chinese Textual Orientation Shifting
書刊名:大葉大學通識教育學報
作者:何揚民
作者(外文):Ho, Yang-min
出版日期:2016
卷期:17
頁次:頁263-274
主題關鍵詞:方位構念空間量詞現代化方向轉換Locative constructsModernizationOrientation shiftingSpatial quantifiers
原始連結:連回原系統網址new window
相關次數:
  • 被引用次數被引用次數:期刊(0) 博士論文(0) 專書(0) 專書論文(0)
  • 排除自我引用排除自我引用:0
  • 共同引用共同引用:0
  • 點閱點閱:69
期刊論文
1.Hill, C. A.(1974)。Spatial Perception and Linguistic Encoding: A case Study in Hausa and English。Studies in African Linguistics,5,135-148。  new window
2.Hill, C. A.(1975)。Variation in the Use of Front and Back by Bilingual Speakers。Proceedings of the Berkeley Linguistics Society,1,196-206。  new window
3.Hill, C. A.(1978)。Linguistic Representation of Spatial and Temporal Orientation。Proceedings of the Berkeley Linguistics Society,4,524-538。  new window
會議論文
1.Hill, C. A.(1994)。How do we Use Space to Represent Time?。The Hand-out in the First International Colloquium on Deixis。University of Kentucky。  new window
研究報告
1.Hill, C. A.(2001)。Linguistic Research on Spatial Orientation: African and African-American Continuities。Literacy Center, Teachers College, Columbia University。  new window
學位論文
1.Abubakar, A.(2009)。The Acquisition of "Front" and "Back" among Hausa Children: A Study in Deixis(博士論文)。Columbia University。  new window
2.Isma'il, T.(2007)。Cross-Cultural Variation: Hausa Speakers Use of Spatial and Temporal Constructs in English(博士論文)。Columbia University。  new window
3.McKenna, S. C.(2011)。Cross-Cultural Variation in the Use of Locative Constructs: A Case Study in Metropolitan New York(博士論文)。Columbia University。  new window
圖書
1.(1989)。Mandarin Grand Dictionary。Shanghai:Mandarin Grand Dictionary Press。  new window
2.(1990)。Mandarin Multiple-Usage Dictionary。Beijing:China Standard Press。  new window
3.(1987)。Modern Mandarin Grand Dictionary。Beijing:China Social Science Institution Press。  new window
4.(1974)。New Mandarin Grand Dictionary。Hong Kong:Shanghai Book Trading Co.。  new window
5.(1982)。Revised Mandarin Dictionary。Taipei:Shang Wu Press。  new window
6.Alverson, H.(2013)。Semantics and Experience: Universal Metaphors of Time in English, Mandarin, Hindi, and Sesotho。Baltimore:The Johns Hopkins University Press。  new window
7.Chang, H.(1998)。The Etymologies of 300 Chinese Characters in Common Usage。HK:Hong Kong University Press。  new window
8.Hsu, C. S.(1998)。The Dictionary of Shell and Bone Characters。Chen-Du:Shu-Zhuan Dictionary Press。  new window
9.Mshelia, A.(2012)。Cognitive Style, Spatial Orientation, and Depth Perception Among Nigerian Children。Teachers College, Columbia University。  new window
10.Seybolt, P. J.、Chiang, K. K.(1998)。Language Reform in China: Documents and Comments。New York:M. E. Sharpe, Inc.。  new window
11.(1985)。The Grand Dictionary。Taipei:Shan Min Book Co., Ltd。  new window
12.Lyons, John(1977)。Semantics。Cambridge University Press。  new window
單篇論文
1.Ho, Y. M.(1994)。Varying Patterns of Textual Orientation in Chinese。  new window
圖書論文
1.Chu, Y. K.(2011)。The Chinese Language。An Introduction to Chinese Civilization。Lexington:D.C. Heath and Company。  new window
2.Hill, C. A.(1975)。Sex-based Differences in Cognitive Processing of Spatial Relations among Bilingual Students in Niger。Patterns in Language, Culture, and Society。Ohio State University。  new window
3.Hill, C. A.(1998)。Up/Down, Front/Back, Left/Right: A Contrastive Study of Hausa and English。Here and There: Cross Linguistic Studies on Deixis and Demonstration。Amsterdam:John Benjamins Press。  new window
4.Traugott, E.(2003)。On the Expression of Spatio-temporal Relations in Language。Universals of Human Language。Stanford:Stanford University Press。  new window
 
 
 
 
第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁 top