:::

詳目顯示

回上一頁
題名:以越中《金雲翹傳》的故事談故事傳播的差異
書刊名:有鳳初鳴年刊
作者:阮氏玲
出版日期:2018
卷期:14
頁次:頁1-16
主題關鍵詞:金雲翹傳文人敘事民間敘事故事傳播喃字
原始連結:連回原系統網址new window
相關次數:
  • 被引用次數被引用次數:期刊(0) 博士論文(0) 專書(0) 專書論文(0)
  • 排除自我引用排除自我引用:0
  • 共同引用共同引用:14
  • 點閱點閱:3
一個故事的生命在傳播當中,因地域不同或傳播人的創新而能翻身,確為一種奇蹟。文中筆者為了追尋這樣的一種故事生命翻身奇蹟的因素,以越、中「金雲翹傳」故事的傳播之差異來呈現出其原因。研究框架從思維方法、認識方法、思想觀念、情感立場,及淡化的寫法、趣味的角度、結構程式、修辭、語言運用等角度初步探究。由此,力圖展現故事在傳播中突顯出文人敘事的合理細緻與展現民間敘事的活潑幻想。亦通過探究得知,其原因不是外表的原因,即因越、中的「金雲翹傳」傳播的地理範圍不同,而造成其反生的遺跡之原因在於越南阮攸大詩豪的創造貢獻。目前可見到在具備多語言的國家出現某種語言成為弱勢的語言,它使用的範圍僅在微小的範圍,如僅在家庭裡面有親人會講的語言之範圍,而在學校以及社會保持其語言的工作尚未得到注重。反而,越南「金雲翹傳」的喃字為越南古老語言,仍能流傳以及獲得喜愛之使用,正是因為有著精美的文學作品,即通過越南「翹傳」這一個經典文學作品,使越南古老語言一直不被遺忘,而自然而然流傳下去,其貢獻就是因受到阮攸作家的同情,創新創造其作品
期刊論文
1.游祥洲(20110300)。論《金雲翹傳》超越宿命論的辯證思維--從佛教「業性本空」與「當下菩提」的觀點看超越宿命論的心靈關鍵。臺北大學中文學報,9,1-35。new window  延伸查詢new window
2.Nguyễn, Nam。Những thẩm định mới về Kim Vân Kiều truyện của Thanh Tâm Tài Nhân。越南藝安文藝文化期刊。  new window
3.Nguyễn, Tuấn Cường(2013)。Phác thảo phương hướng biên khảo bản Truyện Kiều tầm nguyên tập giải trong điều kiện mới。越南漢喃期刊,1,29-45。  new window
4.陳益源(2009)。中國清明小說在越南的流傳與影響。上海師範大學學報,2009(2),81-86。  延伸查詢new window
5.張輝(1997)。中越金雲翹傳之比較。中國東南亞研究會通訊,1997(1)。  延伸查詢new window
6.胡巧玲(2016)。從文化圈視野看中越《金雲翹傳》的重複與變異。玉林師範學院學報,2016(4),75-79。  延伸查詢new window
7.Tăng, Tấn Lộc。Đi tìm thể thơ lục bát Việt Nam。越南文學期刊。  new window
會議論文
1.陳益源(2001)。王翠翹故事的雅俗變遷。通俗文學與雅正文學研討會,中興大學中文系主辦 。  延伸查詢new window
2.陳益源(2002)。王翠翹戲曲故事研究。第三屆通俗文學與雅正文學研討會,中興大學中文系主辦 。  延伸查詢new window
學位論文
1.黎氏寶珠(2011)。中國青心才人《金雲翹傳》與越南阮攸《斷腸新聲》之比較研究(碩士論文)。元智大學。  延伸查詢new window
圖書
1.羅長山(2004)。越南傳統文化與民間文學。昆明:雲南人民出版社。  延伸查詢new window
2.陳益源(20010000)。王翠翹故事研究。臺北:里仁。new window  延伸查詢new window
3.王麗娟(2007)。三國故事演變中的文人敘事與民間敘事。濟南:齊魯書社。  延伸查詢new window
4.青心才人(1995)。二度梅全傳金雲翹傳。北京:華夏出版社。  延伸查詢new window
5.Trần, Đình Sử(2001)。Thi Pháp Truyện Kiều。河內:教育出版社。  延伸查詢new window
6.劉志強(2010)。越南古典文學四大名著。廣東:廣東世界圖書出版公司。  延伸查詢new window
7.趙玉蘭(2013)。金雲翹傳--翻譯與研究。北京:北京大學出版社。  延伸查詢new window
圖書論文
1.阮氏玉雲(2015)。中越學者對金雲翹傳之比較研究--以董文成、陳光輝為例。第七屆銘傳應用中文學所研究生學術集。  延伸查詢new window
 
 
 
 
第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁 top