資料載入處理中...
臺灣人文及社會科學引文索引資料庫系統
:::
網站導覽
國圖首頁
聯絡我們
操作說明
English
行動版
(18.220.95.193)
登入
字型:
**字體大小變更功能,需開啟瀏覽器的JAVASCRIPT,如您的瀏覽器不支援,
IE6請利用鍵盤按住ALT鍵 + V → X → (G)最大(L)較大(M)中(S)較小(A)小,來選擇適合您的文字大小,
如為IE7以上、Firefoxy或Chrome瀏覽器則可利用鍵盤 Ctrl + (+)放大 (-)縮小來改變字型大小。
來源文獻查詢
引文查詢
瀏覽查詢
作者權威檔
引用/點閱統計
我的研究室
資料庫說明
相關網站
來源文獻查詢
/
簡易查詢
/
查詢結果列表
/
詳目列表
:::
詳目顯示
第 1 筆 / 總合 1 筆
/1
頁
來源文獻資料
題名:
翻譯:學術、專業、半專業
書刊名:
編譯論叢
作者:
劉靖之
作者(外文):
Liu, Ching-chih
出版日期:
2008
卷期:
1:1
頁次:
頁183-191
主題關鍵詞:
翻譯
原始連結:
連回原系統網址
相關次數:
被引用次數:期刊(
1
) 博士論文(0) 專書(
2
) 專書論文(0)
排除自我引用:
1
共同引用:0
點閱:37
推文
當script無法執行時可按︰
推文
推薦
當script無法執行時可按︰
推薦
引用網址
當script無法執行時可按︰
引用網址
引用嵌入語法
當script無法執行時可按︰
引用嵌入語法
轉寄
當script無法執行時可按︰
轉寄
top
:::
相關期刊
相關論文
相關專書
相關著作
熱門點閱
1.
翻譯理論與實務的關係[評Andrew Chesterman & Emma Wagner(2002). Can Theory Help Translators? A Dialogue between the Ivory Tower and the Wordface]
無相關博士論文
1.
翻譯教學理論、實務與研究
2.
翻譯教學論集
無相關著作
1.
2007年教育部中英文翻譯能力考試概況與應試心得
2.
歐盟口譯總署暨筆譯總署參訪心得
3.
翻譯研究方法的入門指引
4.
外國地名譯寫作法之探究
5.
機器翻譯之生產及消費--由解構主義觀點論析
6.
中譯英「說服性標記」的翻譯規範--中文母語與英文母語譯者社論型文章翻譯之比較
7.
四種翻譯評量工具的比較
8.
同步口譯與字幕翻譯之簡化原則
9.
口譯訓練學校之評估作法:臺灣與中英美十一校之比較
10.
文情、詩韻與史筆--論《桃花扇》中孔尚任對侯方域詩文的借拈與改作
11.
「知我者,其為是書乎」:論朱權《原始祕書》之編纂
12.
南宋《詩經》集解體作者解經立場與方法之比較研究--以李樗、嚴粲為中心的考察
13.
《大易象數鈎深圖》所見鄭東卿易學圖式之象數觀析論
14.
盛唐五言古詩格律探論--兼評王力五古格律說
QR Code