| 期刊論文1. | Rothe-Neves, R.(2002)。Translation Quality Assessment for Research Purposes: An Empirical Approach。Cadernos de Tradução,10,113-131。 | 2. | Stansfield, C. W.、Scott, M. L.、Kenyon, D. M.(1992)。The Measurement of Translation Ability。The Modern Language Journal,76(4),455-467。 | 3. | 賴慈芸(20080900)。四種翻譯評量工具的比較。編譯論叢,1(1),71-91。 延伸查詢 | 4. | Waddington, C.(2001)。Different Methods of Evaluating Student Translations: The Question of Validity。Meta,46(2),311-325。 | 研究報告1. | 劉敏華、張武昌、林世華、陳碧珠、駱香潔、丘羽先(2006)。「建立國家翻譯人才評鑑標準」第三期研究期末報告。台北:國立編譯館。 延伸查詢 | 2. | 劉敏華、張武昌、林世華、陳碧珠、葉舒白、駱香潔(2005)。「建立國家翻譯人才評鑑基準之研究」期末報告。台北:國立編譯館。 延伸查詢 | 圖書1. | 賴慈芸、陳碧珠、梁文華、丁彥平、林俊宏(2007)。「建立國家中英文能力檢定考試一般文件筆譯命題與評分機制」期末報告。台北:國立編譯館。 延伸查詢 | 2. | 賴慈芸、陳碧珠、梁文華、戴幸、張淑彩(2008)。「建立國家中英文翻譯人才能力檢定考試一般文件筆譯評分機制第二期之研究」期末報告。台北:國立編譯館。 延伸查詢 | 3. | ASTM International(2006)。Standard Guide for Quality Assurance in Translation (F2575-06)。West Conshohocken, PA:ASTM International。 | 其他1. | European Committee of Standardization(2006)。Translation Services- Service Requirements(CEN15038),http://www.statsaut-translator.no/files/standard-15038-final-draft-en.pdf, 2008/09/21。 | 圖書論文1. | Adab, B.(2000)。Evaluating translation competence。Developing translation competence。Amsterdam:John Benjamins。 | |