:::

詳目顯示

回上一頁
題名:客語多義詞啊⁵⁵的時貌觀點之探討
書刊名:新竹教育大學人文社會學報
作者:余秀敏
作者(外文):Yu, Hsiu-min
出版日期:2015
卷期:8:1
頁次:頁83-116
主題關鍵詞:客語時貌觀點標記啊⁵⁵暫時貌嘗試貌反複貌緊密先前貌Smith (1991)的雙成分時貌模型The aspectual viewpoint marker a⁵⁵ in HakkaDeliminativeTentativeIterativeImmediate anteriorSmith's (1991) two-component aspect modal
原始連結:連回原系統網址new window
相關次數:
  • 被引用次數被引用次數:期刊(0) 博士論文(0) 專書(0) 專書論文(0)
  • 排除自我引用排除自我引用:0
  • 共同引用共同引用:11
  • 點閱點閱:7
本文以一小型語料庫為基礎、根據Smith(1991)的雙成分時貌模型,探討客語多義詞啊^(55)如何以其“一下子”的暫時語義觀點貫穿以下三個客語的時貌構式:(1)表達稍微、短暫的從事某個事件的暫時貌、(2)表達淺程度的嘗試某一情境的嘗試貌、以及(3)表達事件重複而持續的重複貌。此外,這個短時的意義在表達“剛/一…”的(4)緊密先前貌構式中,則指涉兩個先後發生的事件之間、在時間上或因果上的緊密的關係。含啊^(55)的構式限制了進入該構式的情境類型,並為那些原本不相容的類型,則根據我們對情境結構的認知知識,轉為新的情境類型。
Based on a mini corpus and Smith's (1991) two-component aspect modal, the current study aims to explore how Hakka -a^(55)-, with its lexical meaning 'a little while', conveys a deliminative point of view across three distinct yet related aspectual constructions, namely, the deliminative, the tentative, and the iterative. -a^(55)-also occurs in the immediate anterior construction, to which it contributes its lexical content to refer to the immediate relationship between two connected situations, temporally and/or causally. As a viewpoint-related marker, -a^(55)-specifies the situation types which are typically compatible with the aspectual information conveyed by the aspectual constructions, and shifts the incompatible ones to other types when the change are permissible based on our cognitive knowledge of event structures.
期刊論文
1.Moens, Marc、Steedman, M.(1988)。Temporal ontology and temporal reference。Computational Linguistics,14(2),15-28。  new window
2.饒長溶(2001)。關於於客家方言體貌助詞。韶關學院學報,11,1-4。  延伸查詢new window
3.江敏華(20130700)。臺灣客家話動趨結構中與體貌有關的成分。語言暨語言學,14(5),837-873。new window  延伸查詢new window
會議論文
1.賴維凱(2006)。南北客家移民的源流、語言變化與虛詞啊。第六屆「客家研究」研究生學術論文研討會。桃園:國立中央大學。245-259。  延伸查詢new window
研究報告
1.鍾榮富(2005)。湖廣地區漢語方言鼻音尾/鼻化小稱語法化研究 (計畫編號:NSC94-2411-H218-008-MH)。  延伸查詢new window
學位論文
1.謝芳怡(2007)。漢語「V一下」格式的探索(碩士論文)。國立清華大學。  延伸查詢new window
2.葉瑞娟(2001)。客語中與時貌相關的兩個語詞「Ø」和「le」初探(碩士論文)。國立清華大學。  延伸查詢new window
3.張雁雯(1998)。臺灣四縣客家話構詞研究(碩士論文)。國立臺灣大學。  延伸查詢new window
圖書
1.林立芳(1997)。梅縣方言語法論稿。中華工商聯合出版社。  延伸查詢new window
2.莊錦華、鍾萬梅(2007)。客語能力認證基本詞彙:中級、高級暨語料選粹。臺北市:客委會。  延伸查詢new window
3.龔萬灶(2003)。客話實用手冊。苗栗:翰文印刷設計事業有限公司。  延伸查詢new window
4.Li, Charles N.、Thompson, Sandra Annear(1989)。Mandarin Chinese: A Functional Reference Grammar。University of California Press。  new window
5.龔萬灶(2004)。阿啾箭个故鄉。苗栗:龔萬灶:翰文。  延伸查詢new window
6.羅肇錦(1988)。客語語法。臺北市:五南。  延伸查詢new window
7.Crystal, D.(2006)。A dictionary of linguistics and phonetics。Malden, MA:Blackwell。  new window
8.Smith, Carlota Shipman(1991)。The parameter of aspect。Kluwer Academic。  new window
9.Bybee, Joan L.、Perkins, Revere Dale、Pagliuca, William(1994)。The Evolution of Grammar: Tense, Aspect, and Modality in the Languages of the World。University of Chicago Press。  new window
10.Goldberg, Adele Eva(1995)。Constructions: a construction grammar approach to argument structure。University of Chicago Press。  new window
其他
1.教育部國語推行委員會(2008)。臺灣客家語常用詞辭典,http://hakka.dict.edu.tw/hakkadict/index.htm。  延伸查詢new window
圖書論文
1.McCawley, J. D.(1971)。Tense and time reference in English。Studies in Linguistic Semantics。New York:Holt, Rinehart and Winston。  new window
2.Anderson, Lloyd B.(1982)。The ‘Perfect’ as a universal and as a language-particular Category。Tense-aspect: Between semantics and pragmatics。Amsterdam, Nederland:Benjamins。  new window
3.Grice, Herbert Paul(1975)。Logic and conversation。Syntax and Semantics, Volume 3: Speech Acts。Academic Press。  new window
 
 
 
 
第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁 top
:::
無相關著作
 
QR Code
QRCODE