:::

詳目顯示

回上一頁
題名:A Study on the Use of Relative Clauses in Chinese EFL Writing
書刊名:Journal of English Education
作者:Tang, HersongYang, Hsiao-tsui
出版日期:2013
卷期:2:1
頁次:頁65-92
主題關鍵詞:Language transferRelative clauseA relative clause modifying the objectChinese syntaxCross-linguistic development
原始連結:連回原系統網址new window
相關次數:
  • 被引用次數被引用次數:期刊(0) 博士論文(0) 專書(0) 專書論文(0)
  • 排除自我引用排除自我引用:0
  • 共同引用共同引用:2
  • 點閱點閱:8
期刊論文
1.Flynn, S.、Espinal, I.(1985)。Head initial/head final parameter in adult L2 acquisition of English。Second Language Research,1,93-117。  new window
2.Pavesi, Maria(1986)。Markedness, discoursal modes, and relative clause formation in a formal and an informal context。Studies in Second Language Acquisition,8(1),38-55。  new window
3.Gass, Susan M.(1979)。Language transfer and universal grammatical relations。Language Learning,29(2),327-344。  new window
4.Alsagoff, L.、Lick, H. C.(1998)。The relative clause in colloquial Singapore English。World Englishes,17,127-138。  new window
5.陳瑾茵(20060900)。A Study of the Application Frequencies of Relative Clauses and Their Derived Phrases in English News Reports。美和技術學院學報,25(2),177-199。  new window
6.Jin, X.、Qiao, M.(2010)。Interlingual factors in Chinese college students'€™ acquisition of English relative clauses。Chinese Journal of Applied Linguistics,3(1),110-126。  new window
7.Kuno, S.(1974)。The position of relative clauses and conjunctions。Linguistic Inquiry,5,117-136。  new window
8.Newbrook, M.(1988)。Relative clauses, relative pronouns and Hong Kong English。Hong Kong Papers in Linguistics and Language Teaching,11,25-40。  new window
9.Pu, M. M.(2007)。The distribution of relative clause in Chinese discourse。Discourse Processes,43(1),25-53。  new window
10.Schachter, J.(1989)。A new look at an old classic。Second Language Research,5,30-42。  new window
11.Schachter, J.、Yip, V. J.(1990)。Why does anyone object to subject extraction?。Studies in Second Language Acquisition,12,379-392。  new window
12.Tarallo, F.、Myhill, J.(1983)。Interference and natural language processing in second language acquisition。Language Learning,33,55-76。  new window
13.Yip, V.、Matthews, S.(1991)。Relative complexity: Beyond avoidance。Linguistics,3,112-124。  new window
14.Keenan, Edward Louis、Comrie, Bernard(1977)。Noun phrase accessibility and universal grammar。Linguistic Inquiry,8(1),63-100。  new window
15.Izumi, Shinichi(2003)。Processing difficulty in comprehension and production of relative clauses by learners of English as a second language。Language Learning,53(2),285-323。  new window
16.Chan, A. Y. W.(2004)。Syntactic transfer: evidence from the interlanguage of Hong Kong Chinese ESL learners。The Modern Language Journal,88(1),56-74。  new window
17.Schachter, Jacquelyn(1974)。An error in error analysis。Language Learning,24(2),205-214。  new window
18.Eckman, F.、Bell, L.、Nelson, D.(1988)。On the generalization of relative clause construction in the acquisition of English as a second language。Applied Linguistics,9,1-20。  new window
會議論文
1.Chang, Y.-F.(2004)。Second language relative clause acquisition: An examination of cross-linguistic influences。The Annual Meeting of the American Association for Applied Linguistics,(會議日期: May 1-4, 2004)。Portland, Oregon。  new window
2.Chiang, D. L.(1978)。Predictors of relative clause production。Second Language Research Forum。Los Angeles:University of Southern California。  new window
3.Gass, Susan M.(1982)。From theory to practice。Fifteenth Annual Conference of Teachers of English to Speakers of Other Languages。Washington, D. C.:TESOL。129-139。  new window
圖書
1.Biber, D.(1988)。Variations across speech and writing。Cambridge University Press。  new window
2.屈承熹(1998)。A Discourse Grammar of Mandarin Chinese。Peter Lang Publishing。  new window
3.Li, Charles Na、Thompson, Sandra Annear(1981)。Mandarin Chinese: a functional reference grammar。University of California Press。  new window
圖書論文
1.Hyltenstam, Kenneth(1984)。The use of typological markedness conditions as predictors in second language acquisition: the case of pronominal copies in relative clauses。Second Languages: A Cross-Linguistic Perspective。Rowley, MA:Newbury House。  new window
2.Gass, S.(1980)。An investigation of syntax transfer in adult second language learners。Research in second language acquisition。Rowley, MA:Newbury House。  new window
3.Hamilton, R.(1995)。The noun phrase accessibility hierarchy in SLA: Determining the basis for its developmental effects。Second language acquisition: theory and pedagogy。Mahwah, NJ:Erlbaurm。  new window
4.黃宣範、徐嘉慧(19970000)。Is Chinese a Pragmatic Order Language?。中國境內語言暨語言學。臺北:中央研究院歷史語言研究所出版品編輯委員會。new window  延伸查詢new window
5.Flynn, Suzanne(1984)。A universal in L2 acquisition based on a PBD typology。Universals of second language acquisition。Rowley, MA:Newbury House。  new window
6.Doughty, Catherine(2004)。Effects of instruction on learning a second language: a critique of instructed SLA research。Form-Meaning Connections in Second Language Acquisition。Mahwah:Lawrence Erlbaum Associates。  new window
 
 
 
 
第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁 top
QR Code
QRCODE