:::

詳目顯示

回上一頁
題名:古文經典名篇注解之語法探討--以教育部訂三十篇古文教材的一些注解問題為例
書刊名:師大學報
作者:魏岫明 引用關係
作者(外文):Wei, Hsiu-ming
出版日期:2019
卷期:64:1
頁次:頁1-29
主題關鍵詞:古文注解表敬副詞表謙副詞孰與比較句無恥之恥Annotations of classical ChineseHonorific wordsModest termsShuyu comparative sentenceWu chi zhi chi
原始連結:連回原系統網址new window
相關次數:
  • 被引用次數被引用次數:期刊(0) 博士論文(0) 專書(0) 專書論文(0)
  • 排除自我引用排除自我引用:0
  • 共同引用共同引用:4
  • 點閱點閱:3
歷代古文經典名篇向來為學術上研究之重點,同樣也成為語文教學重心。但由於古漢語語法難以掌握,臺灣高中裡的文言文教學對師生雙方一直都存在著困難。本文嘗試從語法角度探討教育部定高中古文30篇裡四項較有爭議的註解,一方面希望能釐清其語法特性,另一方面也希望修正錯誤的注釋能對高中國文教學能有所助益。這四項注解包括〈虯髯客傳〉斷句標點的問題,古文「無恥之恥」的句法規律與意義詮釋、古文謙敬副詞的不同及古漢語「孰與」比較句。本文從這四項討論得出結論是:一、語法分析確實有助於判斷古文字句結構和意義;二、中文裡「尊人卑己」的禮貌原則一直反映在從古至今的語言使用上;三、教導古文語法、句式有助於高中學生學習文言
The lack of linguistic training makes it difficult for both students and teachers of classical Chinese in high schools in Taiwan to maneuver the syntactic rules of classical Chinese—this is a critical problem for students and teachers. This syntactic study focuses on the problematic annotations of classical Chinese in high school textbooks in Taiwan. Four items of problematic annotations are included in this study: the problem of punctuation in the ambiguous sentence of “Qiu Ran Ke Zhuan,” the interpretation of “wu chi zhi chi,” the principle of using honorifi c and modest words for politeness, and the syntax of the classical comparative sentence “X shuyu Y + adj.” The study fi ndings demonstrate that syntactic analyses are meaningful in both linguistic research and the practical teaching of ancient classical Chinese
期刊論文
1.方文一(1995)。「孰與」句的結構和作用。古漢語研究,1995(1),34-38。  延伸查詢new window
2.王永超、朱長利(2011)。《孟子》「無恥之恥,無恥矣」義辨。中南大學學報,17(1),180-183。  延伸查詢new window
3.李春玲(1996)。關於敬詞、謙詞、應答之詞等問題。中國語文,1996(3)。  延伸查詢new window
4.邱宜家(1985)。古漢語謙詞敬詞說略。語文教學與研究,1985(9),18-19。  延伸查詢new window
5.康繩法(2009)。從「……與……孰……」到「……孰與……」句式發展消長過程初探。樂山師範學院學報,24(2),55-59。  延伸查詢new window
6.康繩法(2010)。「孰與」的用法和意義探源。樂山師範學院學報,25(8),65-67。  延伸查詢new window
7.陳仕益(2010)。三十年來的「孰與」結構研究。樂山師範學院學報,25(4),68-72。  延伸查詢new window
8.魏岫明(20130600)。語法詮釋經典舉隅--探討高中國文課本中一些常見的注釋問題。成大中文學報,41,253-255+257-293。new window  延伸查詢new window
9.羅積勇(2003)。「猥」之詞義系統考。武漢大學學報,56(4)。  延伸查詢new window
學位論文
1.彭妮絲(2008)。白話文暨文言文閱讀理解教學研究(博士論文)。國立臺中教育大學,臺中。new window  延伸查詢new window
圖書
1.易孟醇(2005)。先秦語法。長沙市:湖南大學出版社。  延伸查詢new window
2.陳霞村、左秀靈(1995)。古代漢語虛詞類解。臺北:建宏出版社。  延伸查詢new window
3.朱熹、蔣伯潛(2011)。新刊廣解四書讀本.孟子。台北市:商周。  延伸查詢new window
4.陳萬益、王國良、李豐楙、康更新、賴芳伶、鄭明娳、許建崑(1996)。歷代短篇小說選。臺北市:大安出版社。  延伸查詢new window
5.楊伯峻(1992)。孟子譯注。臺北:五南圖書出版有限公司。  延伸查詢new window
6.楊伯峻、何樂士(1992)。古漢語語法及其發展。語文出版社。  延伸查詢new window
7.侯迺慧、張宏生、束忱(2006)。新譯唐傳奇選。台北:三民書局。  延伸查詢new window
8.李昉。太平廣記.虯髯客。  延伸查詢new window
9.王士貞。豔異編.虯髯客傳。  延伸查詢new window
10.左松超(2015)。漢語語法(文言篇)。臺北市:五南圖書出版公司。  延伸查詢new window
11.汪辟疆(1999)。唐人傳奇小說。臺北:文史哲出版社。  延伸查詢new window
其他
1.柯建剛(20170717)。人不可以不知羞耻,http://blog.sina.com.cn/u/5872937207。  延伸查詢new window
2.香港孟子學院。孟子譯注,http://www.menciusins.com/2016/04/04/%E4%BA%BA%E4%B8%8D%E5%8F%AF%E4%BB%A5%E7%84%A1%E6%81%A5%EF%BC%8C%E7%84%A1%E6%81%A5%E4%B9%8B%E6%81%A5%EF%BC%8C%E7%84%A1%E6%81%A5%E7%9F%A3%E3%80%82/。  new window
圖書論文
1.呂叔湘(1999)。相字偏指釋例。漢語語法論文集。北京:商務印書館。  延伸查詢new window
 
 
 
 
第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁 top
QR Code
QRCODE