:::

詳目顯示

回上一頁
題名:規避詞在台灣醫學言談與期刊論文中的比較
作者:林婉華
作者(外文):Wan-Hua Lin
校院名稱:國立臺灣師範大學
系所名稱:英語學系
指導教授:張妙霞
學位類別:博士
出版日期:2014
主題關鍵詞:HedgeMedical discourseface-to-face encountercommitmentpropositionHedgeMedical discourseface-to-face encountercommitmentproposition
原始連結:連回原系統網址new window
相關次數:
  • 被引用次數被引用次數:期刊(0) 博士論文(0) 專書(0) 專書論文(0)
  • 排除自我引用排除自我引用:0
  • 共同引用共同引用:0
  • 點閱點閱:6
The study investigates how hedging phenomena are manifested in the medical specialist-to-specialist communication in Taiwan. Hedging strategies utilized in two types of genres are examined and compared. The spoken genre consists of ten peer lectures, while the written genre comprises forty research articles. I explore the questions as to what linguistic devices are used as hedges in the medical profession, what functions those hedges serve, and what are the differences in the use of hedges in terms of genres. At last, I also compare the medical spoken discourse with Chinese daily conversation and the written discourse with Chinese academic written texts.
The results show that the medical professionals make use of various hedging devices to modify their commitment towards the propositions being stated. These hedging devices are classified into modal auxiliaries, lexical hedges, and non-lexical hedges. Lexical hedges include lexical verbs, adverbs, adjectives, and nouns, while non-lexical hedges contain conditionality, rhetorical questions, and addressing limitations. Hedges are observed to manifest their polypragmatic functions in the medical discourse. That is, the medical specialists utilize different hedging devices to convey different functions depending on communicative circumstances. It is not uncommon to note that one single hedge may serve various functions and an individual function may be fulfilled by different hedges. In the medical discourse, lexical hedges are found to be the most commonly used hedging devices
regardless of genres, which confirm the findings of many studies in the literature. Overall, the speakers employ more modal auxiliaries, conditionality, and rhetorical questions than the writers, whereas the writers utilize more adjectives, nouns, and addressing limitations than
the speakers. The discrepancies in the application of those various hedging categories show statistically significant. Among those hedging strategies, adverbs are used the most frequently in both genres, and the application between these two genres does not show any statistical significance. Modal auxiliaries are normally used to express the speakers/writers subjective attitudes or feelings towards the propositions. Hui 會 ‘will/may’ is found to occur the most in the spoken discourse, while keyi 可以 is favored in the written discourse. Sensory verbs are overwhelmingly used by the speakers, whereas quotative verbs are favored by the writers.
Genre difference accounts for the difference as writers rely heavily on hearsay evidence and research findings in literature to support their arguments and speakers adhere to conversational hedges to express their attitude and feelings towards the propositions. Hedging adjectives are predominately employed to modify their following nouns with various degrees of uncertainty or inaccuracy. Approximative nouns are used the most frequently in the spoken discourse, whereas question words occupy the majority of hedging nouns in the medical writing. It is worth noting that the speakers tend to apply a greater variety of forms than the writers. In addition, the speakers mostly use disyllabic hedges, whereas the writers favor monosyllabic hedges.
In the medical profession, there is always existing uncertainty and there are always layers upon layers of explanation. Therefore, uncertainty can be counted as the crucial motive for the application of hedges. Hedges enable the medical specialists to express politeness in
order to avoid potential FTAs, to express tentativeness and cautiousness, to convey less than full commitment to their statements, to convey vagueness to the exact accuracy or quantity, to show solidarity with medical community, or to present modesty for their achievements.
In Chen’s (2008) conversational data, question words sheme 什麼 ‘what’ is employed the most frequently among all the lexical hedges, while in medical speech, the modal auxiliary hui 會 ‘will/may’ occur the most. In Chen’s study, there is no category of hedging
adjectives due to their extremely small amount; however, adjectives occupy 6.01% in medical spoken discourse. In Lo’s (2010) academic written texts, modal auxiliaries are the most frequently used hedges for all the three disciplines, while in the medical written discourse, the hedging adverb huo 或 ‘alternatively’ and jiao 較 ‘relatively’, and the auxiliary keneg 可能 ‘may’ occur the most. The adverb of indefinite degree jiao 較 ‘relatively’ is used by medical specialists to modify the degrees of qualification and quantification. The hedging adverb huo 或 ‘alternatively’ is used to present potential alternatives commonly seen in medical discourse.
Adam-Smith, Diana E. 1984. Medical Discourse: Aspects of Author’s Comment. ESP 3, 1,
25-36.
Adolphs, Svenja, Sarah Atkins, and Kevin Harvey. 2007. Caught Between Professional
Requirements and Interpersonal Needs: Vague Language in Healthcare Contexts. In
Joan Cutting ed., Vague Language Explored, 62-78.
Ainsworth-Vaughn, N. 1992. Topic Transition in Physician-Patient Interviews: Power,
Gender, and Discourse Change. Language in Society, 21, 409-426.
Ainsworth-Vaughn, N. 1994. “Is That a Rhetorical Questions?” Ambiguity and Power in
Medical Discourse. Journal of Linguistic Anthropology, 4, 2, 194-214.
Ainsworth-Vaughn, N. 1995. Claiming Power in the Medical Encounter: the Whirlpool
Discourse. Qualitative Health Research 5, 270-291.
Ainsworth-Vaughn, N. 1998. Claiming Power in the Doctor-Patient Talk. New York. Oxford
University Press.
Athanasiadou, Angeliki and Rene Dirven. 1997. Conditionality, Hypotheticality,
Counterfactuality. In Angeliki Athanasiadou and Rene Dirven ed., On Conditionals
Again, 61-96.
Biber, Douglas. 2006. Stance in Spoken and Written University Registers. Journal of English
for Academic Purposes, 5, 97-116.
Biq, Yung-O. 1990. Question Words as Hedges in Conversational Chinese: A Q and R
Exercise. In L Bouton and U Kachru, eds., Pragmatics and Language Learning,
Monograph Series 1. Urbana-Champaign: University of Illinois.
Bonanno, Michellina P. 1994. Hedges in the Medical Intake Interview: Discourse Task,
Gender and Role. Unpublished PhD. Dissertation. Geogetown University, Washington,
D.C.
Bosk, Charles L. 1980. Occupational Rituals in Patient management. The New England
Journal of Medicine 303, 2, 71-76.
Brown, Gillian and George Yule. 1983. Discourse Analysis. Cambridge: Cambridge
University Press.
Brown, Penelope and Stephen. Levinson. 1978. Universals in Language Usage: Politeness
Phenomena. In Esther N. Goody ed., Questions and Politeness: Strategies in Social
Interaction, 56-311. Cambridge: Cambridge University Press.
Brown, Penelope and Stephen. Levinson. 1987. Politeness: Some Universals in Language
Usage. Cambridge: Cambridge University Press.
Bryant D. Geoffery and Geoffery R. Norman. 1980. Expression of Probability: Words and
Numbers. The New England Journal of Medicine, 302, 7, 411.
Bybee, Joan, Revere Perkins, and William Pagliuca. 1994. The Evolution of Grammar: Tense,
Aspect, and Modality in the Languages of the World. Chicago and London: The
University of Chicago Press.
Caffi, Claudia. 1999. On Mitigation. Journal of Pragmatics 31, 7, 881-909.
Caffi, Claudia. 2007. Mitigation. Amsterdam: Elsevier.
Carter-Thomas, Shirley. 2007. The ‘iffiness’ of Medical Research Articles: A Comparison of
English if and French si. In K. Flottum, ed., Language and Discipline Perspectives on
Academic Discourse, 161-188. Cambridge Scholars Press.
Carney, Patricia A., Joyce P. Yi, Linn A. Abraham, et al. 2007. Reactions to Uncertainty and
the Accuracy of Diagnostic Mammography. Society of General Internal Medicine 22,
234-241.
Carter-Thomas, Shirley. 2007. The ‘iffiness’ of Medical Research Articles. A Comparison of
English if and French si. In K. Flottum, ed., Language and Discipline Perspectives on
Academic Discourse, 161-188. Cambridge Scholars Press.
Carter-Thomas, Shirley and Elizabeth Rowley-Joliver. 2008. If-Conditionals in Medical
discourse: From Theory to Disciplinary Practice. Journal of English and Academic
Purposes 7, 191-205.
Chafe, Wallace. 1986. Evidentiality in English Conversation and Academic Writing. In
Wallace Chafe and Johanna Nicholes, eds., Evidentiality: The Linguistic Coding of
Epistemology, 261-272. Norwood. N.J.: Ablex.
Chang, Miao-Hsia, Yu-Wen Luo, and Yueh-Kuei Hsu. 2012. Subjectivity and Objectivity in
Chinese Academic Discourse: How Attribution Hedges Indicate Authorial Stance.
Concentric: Studies in Linguistics 38, 2, 293-329.
Channell, Joanna. 1990. Precise and Vague Quantifiers in Writing on Economics. In Walter
Nash ed., The Writing Scholar: Studies in Academic Discourse, 3, 95-117.
Channell, Joanna. 1994. Vague Language. Oxford: Oxford University Press.
Chen, Li Yin. 2008. A Corpus-Based Study of Hedges in Mandarin Spoken Discourse.
Unpublished MA thesis. National Taiwan University, Taipei, Taiwan.
Cheng, Winnie and Warren, Martin. 2003. Indirectness, Inexplicitness and Vagueness Make
Clear. Pragmatics 13, 3, 381-400.
Clarke, Valerie A, Coral L. Ruffin, David J. Hill, and Arthur L. Beamen. 1992. Ratings of
Orally Presented Verbal Expressions of Probability by Heterogeneous Sample. Journal
of Applied Social Psychology, 22, 8, 638-656.
Coats, Jennifer. 1983. The Semantics of the Modal Auxiliaries. London and Canberra: Croom
Helm.
Coats, Jennifer. 1987. Epistemic Modality and Spoken Discourse. Transactions of the
Philological Society, 85, 100-131.
Coats, Jennifer. 1995. The Expression of root and Epistemic Possibility in English. In Joan
Bybee and Suzanne Fleischman, eds., Modality in Grammar and Discourse.
Philadelphia: John Benjamins Publishing Company.
Crompton, Peter. 1997. Hedging in Academic Writing: Some Theoretical Problems. ESP, 16,
4, 271-287.
Crystal, David. 1997. A Dictionary of Linguistics and Phonetics. 4th ed. Oxford: Blackwell
Publishers Ltd.
Cutting, Joan. 2000. Analyzing the Language of Discourse Communities. Oxford: Elsevier
Science.
Cutting, Joan. 2001. Speech Acts of the In-Group. Journal of Pragmatics 33, 8, 1207-1233.
Cutting, Joan. 2007. Vague Language Explored. Houndmills: Palgrave Macmillan.
Danell, K. Johan.1978. The Concept of vagueness in Linguistics. Studia Neophiloglogica 50,
3-24.
Dirven, René &; Marjolijn Vespoor (1998) Cognitive Exploration of Language and
Linguistics. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company.
Dubois, Betty Lou. 1987. Something on the Order of Around Forty to Forty-four: Imprecise
Numerical Expressions in Biomedical Slide Talks. Language in Society 16, 527-541.
Ferguson, Gibson. 2001. If You Pop Over There: A Corpus-based Study of Conditionals in
Medical Discourse. English for Specific Purposes 20, 61-82.
Fisher, Sue. 1984. Institutional Authority and the Structure of Discourse. Discourse Processes
7, 201-224.
Flowerdew, John. 2002. Academic Discourse. Pearson Education Limited.
Ford, Cecilia E. and Sandra A. Thompson. 1986. Conditionals in Discourse: A Text-based
Study from English. In Elizabeth Closs Traugott, eds., On conditionals. Cambridge,
England: Cambridge University Press.
Fraser, Bruce. 1975. Hedged Performatives. In Peter Cole and Jerry L. Morgan ed., In Syntax
and Semantics 3: Speech Acts, 187-210. New York: Academic Press.
Fraser, Bruce. 2010. Pragmatic Competence: The Case of Hedging. In Kaltenböck, Gunther,
Wiltrud Mihatsch, and Stefan Schneiderm eds., New Approaches to Hedging. Studies
in Pragmatics 9, 15-34.
Frerguson, Gibson. 2001. If you Pop Over there: A Corpus-based Study of Conditionals in
Medical Discourse. English for Specific Purposes, 20, 61-82.
Goffman, Evring. 1967. Interaction ritual: Essays on Face to Face Behavior. Garden City,
New York.
Greene, A. G. 1976. Defining the Indefinable. The New England Journal of Medicine, 295,
737.
Grice H. Paul. 1975. Logic and Conversation. In Perter Cole and Jerry Morgan, eds., Syntax
and Semantics, 3: Speech Acts, New York: Academic Press, 41-58.
Grice H. Paul. 1978. Further Notes on Logic and Conversation. In Peter Cole and Jerry L.
Morgan ed., In Syntax and Semantics 3: Speech Acts, 113-127. New York: Academic
Press.
Grice H. Paul. 1981. Presupposition and Conversational Implicature. In Peter Cole, ed.,
Radical Pragmatics. New York: Academic Press, 183-198.
He, Zi-ran. 2000. A Further Study on Pragmatic Vagueness. Journal of Foreign Languages,
125, 7-13
Halliday, M. A. K. 1989. Spoken and Written Language. Oxford University Press.
Holmes, Janet. 1984. Women’s Language, a Functional Approach. SGeneral Linguistics. 24,
3, 149-178
Holmes, Janet. 1988. Doubt and Certainty in ESL textbooks. Applied Linguistics 9, 1, 20-44.
Holmes, Janet. 1989. Sex Differences and Apologies: One Aspect of Communicative
Competence. Applied Linguistics 10, 2, 194-213
Holmes, Janet. 1990. Hedges and Boosters in Women’s and Men’s Speech. Language &;
Communication. 10, 2, 185-205
House, Juliane and Kasper, Gabriele. 1981. Politeness Markers in English and German. In
Coulmas, F., ed., Conversational Routine. The Hague: Mouton, 157-185.
Hsieh, Chia-Ling. 2002. Modal Verbs in Chinese. Unpublished PhD Dissertation, National
Tsing Hua University, Xinzhu, Taiwan.
Hsieh, Chia-Ling. 2006. 漢語情態詞的語意界定:語料庫為本的研究 (The semantic
categorization of Chinese modal expressions: A corpus-based analysis). Studies in
Chinese Linguistics, 21, 45-63.
Hsieh, Chia-Ling. 2009. Epistemic Stance Taking in Chinese Media Discourse. Research in
Theoretical Linguistics 3, 1-35.
Hübler, Axel. 1983. Understatements and Hedges in English. Amesterdam and Philadelphia.
PA: John Benjamins Publishing Company.
Hyland, Ken. 1994. Hedging in Academic Writing and EAP Textbooks. ESP 13, 3, 239-256.
Hyland, Ken. 1996a. Talking to the Academy: Forms of Hedging in Science Research
Articles. Written Communication 13, 3, 251-281.
Hyland, Ken. 1996b. Writing without Conviction? Hedging in Scientific Research Articles.
Applied Linguistics 17, 4, 433-454.
Hyland, Ken. 1996c. “I Don’t Quite Follow”: Making Sense of a Modifier. Language
Awareness, 5, 2, 91-109.
Hyland, Ken. 1998. Hedging in Scientific Research Articles. Amsterdam and Philadelphia,
PA: Jonh Benjamins Publishing Company.
Hyland, Ken. 1999. Disciplinary discourses: writer stance in research articles. In C Candlin
C. and Hyland, Ken, eds., Writing: Texts, processes and practices. Longman, 99-121.
Hyland, Ken. 2000. Hedges, Boosters and Lexical Invisibility: Noticing Modifiers in
Academic Texts. Language Awareness 9, 4, 179-197.
Hyland, Ken 2005. Stance and Engagement: a Model of Interaction in Academic Discourse.
Discourse Studies,7, 2, 173-191.
Hyland, Ken. 2006. Medical Discourse: Hedges. In K. Brown (ed.), Encyclopedia of
Language and Linguistics 2nd ed., Oxford: Elsevier, 694-697.
Hyland, Ken. 2009. Academic Discourse: English in a Global Context. Continuum
International Publishing Group.
Jiang, Xiang-Ping. 2012. A Pragmatic Analysis of V+Yixia in Mandarin Chinese. Journal of
Pragmatics 44, 1888-1901.
Jucker, A. H., Smith S., and Ludge T. 2003. Interactive aspects of vagueness in conversation.
Journal of Pragmatics 35, 1737-1769.
Kaltenböck, Gunther, Wiltrud Mihatsch, and Stefan Schneider. 2010. New Approaches to
Hedging. Studies in Pragmatics 9. Emerald Group Publishing Limited.
Kenny, Robert M. 1981. Between Never and Always. The New England Journal of Medicine,
305, 18, 1097-1098.
Kong Augustine, Octo Barnett, Frederick Mosteller, and Cleo Youtz. 1986. The New England
Journal of Medicine 315, 12, 740-744.
Lakoff, George. 1973. Hedges: A Study in Meaning Criteria and the Logic of Fuzzy
Concepts. Journal of Philosophical Logics, 2, 4, 458-508.
Leech, Geoffrey N. 1983. Principles of Pragmatics. London: Longman.
Levenkron, Jeffrey C. and Clifford G. Johnson. 1988. Journal of General Internal Medicine,
3, 521.
Lewin, Beverly. A. 2005. Hedging: an Exploratory Study of Authors’ and Readers’
Identification of ‘Toning Down’ in Scientific Texts. EAP 4, 163-178.
Li, Charles N. and Sandra A. Thompson. 1997. Mandarin Chinese: A Functional Reference
Grammar. 3rd ed. The Crane Publishing Co. LTD.
Li, Li-Juan and Guang-Chun Ge. 2009. Genre Analysis: Structural and Linguistic Evolution
of the English-medium Medical Research Article (1985-2004). ESP 28, 93-104.
Li, Renzhi. 2004. Modality in English and Chinese: A Typological Perspective. Boca Raton,
Florida: Dissertation.com.
Li, Tau-Ching. 1999. A Study of Hedging Expressions in Academic Journal Articles.
Unpublished MA Thesis. Tsing Hua University, Hsinchu, Taiwan.
Lin, Chia-Yen. 2010. ‘…That’s Acutally sort of You Know Trying to Get Consultants in…’:
Functions and Multifunctionality of Modifiers in Academic Lectures. Journal of
Pragmatics 42, 1173-1183.
Liu, Yue-Hua, Pan, Wen-Yu, and Gu, Wei. 2011. Modern Chinese Grammar. 實用現代漢語
語法. 9th ed. Taipei. 師大書苑.
Lo, Yu-wen. 2010. Hedges in Chinese Academic Texts: How Authors Qualify Their
Argument. Unpublished MA Thesis. National Taiwan Normal University, Taipei,
Taiwan.
Lü, Shu-Xiang. 2000. 現代漢語八百詞. 9th ed. 北京商務書局.
Lyons, John. 1977. Semantics. London: Cambridge University Press.
Markkanen, Raija and Hartmut Schröder. 1989. Hedging as a Translation Problem in
Scientific Texts. In Christer Lauren and Marianne Nordman, eds., Special Language:
from Human Thinking to Thinking Machines. Clevedon: Multilingual matters, 171-
179.
Markkanen, Raija and Hartmut Schröder. 1992. Hedging and its linguistic realization in
English, German and Finnish philosophical texts: A case study. In M Nordman, ed.,
Fachsprachliche Miniaturen. Frankfurt/Main et al.: Perter Lang, 121-130.
Markkanen, Raija and Hartmut Schröder. 1997. Hedging and Discourse: Approaches to the
Analysis of a Pragmatic Phenomenon in Academic Texts. Berlin/New York: Walter de
Gruyter.
Mauranen, Anna. 2004. “They’re a Little Bit Different”…Observations on Hedges in
Academic Talk. In Karin Aijmer and Anna-Brita Stenström, Discourse Patterns in
Spoken and Written Corpora, 173-197. Amsterdam, Philadelphia: John Benjamins
Publishing Company.
Mazur, Dennis J. and David H. Hickam. 1991. Patients’ Interpretations of Probability Terms.
Journal of General Internal Medicine 6, 3, 237-240.
Mead, Richard and Willie Henderson. 1983. Conditional Form and Meaning in Economic
Text. The ESP Journal, 2, 139-160.
Mey, Jacob L. 1993. Pragmatics: An Introduction. Oxford: Blackwell Publishers.
Meyer, Bernd and Birte Pawlack. 2010. Mitigating and Being Vague in Interpreter-Mediated
Discourse. In Kaltenböck, Gunther, Wiltrud Mihatsch, and Stefan Schneiderm eds.,
New Approaches to Hedging. Studies in Pragmatics 9, 73-91.
Meyer, Paul George 1997. Hedging Strategies in Written Academic Discourse: Strengthening
in Argument by Weakening the Claim. In Raija Markkanen and Hartmut Schröder, eds.,
Hedging and Discourse: Approaches to the Analysis of a Pragmatic Phenomenon in
Academic Texts, 21-41.
Miskovic-Lukovic, Mirjana. 2009. Is There a Chance that I Might Kinda Sort of Take You
Out to Dinner?: The Role of the Pragmatic Particles kind of and sort of in Utterance
Interpretation. Journal of Pragmatics, 41, 602-625.
Mosteller, Frederick and Cleo Youtz. 1990. Quantifying Probabilistic Expressions. Statistical
Science, 5, 1, 2-12.
Myers, Greg. 1989. The Pragmatics of Politeness in Scientific Articles. Applied Linguistics
10, 1, 1-35.
Myers, Greg. 1996. Strategic Vagueness in Academic Writing. In Eija Ventola and Anna
Mauranen, eds., In Academic Writing: Intercultural and Textual Issues, 3-17. John
Benjamins Publishing Company.
Nikula, Tarja. 1996. Pragmatic Force Modifiers: A Study in Interlanguage Pragmatics.
University of Jyvaskyla, Jyvaskyla, Finland.
Nwogu, Kevin Ngozi. 1997. The Medical Research Paper: Structure and Functions. English
for Specific Purposes, 16, 2, 119-138.
Onishi, Toshikazu, Tsuguya Fukuo, Kunihiko Matsui and et al. 2002. Interpretation of and
Preference for Probability Expressions among Japanese Patients and Physicians.
Family Practice, 19, 1, 7-11.
Overstreet, M. 2005. And Stuff und so: Investigating Pragmatic Expressions in English and
German. Journal of Pragmatics, 37, 1845-1864.
Palmer, Frank R. 1986. Mood and Modality. Cambridge: Cambridge University Press.
Palmer, Frank R. 1987. The English Verb. 2nd ed. London and New York: Longman.
Palmer, Frank R. 1990. Modality and the English Modals. 2nd ed. London and New York:
Longman.
Perkins, Michael R.. 1983. Modal Expressions in English. Norwood, New Jersey: Ablex
Publishing Corporation.
Prince, Ellen F., Joel Frader and Charles Bosk. 1982. On Hedging in Physician-Physician
Discourse. IN Di Pietro, and J. Robert, eds., Linguistics and the Professions, 83-97.
New Jersey: Ablex Publishing Corporation.
Rosch, Eleanor. 1973. Natural Categories. Cognitive Psychology 4, 328-350.
Rowley-Jolivet, Elizabeth. 2002. Science in the making: Scientific Conference Presentation
and the Construction of Facts. In Ejia Ventola, Celia Shalom, and Susan Thompson,
eds., The Language of Conferencing, 95-125. Bern: Perter Lang.
Ruzaite, Jurate. 2004. Academic Precision Reconsidered: A Corpus-based Account. SKY
Journal of Linguistics, 17, 217-247.
Saeed, John I. 2003. Semantics. Blackwell Publishing.
Salager-Meyer, Françoise. 1994. Hedges and Textual Communicative Function in Medical
English Written Discourse. ESP 13, 149-170.
Schwartz, William B. 1979. Sounding board. Decision Analysis: a look at the chief
complaints. The New England Journal of Medicine 300, 10, 556-559.
Schwartz, William B, Hubert J. Wolfe, and Stephen G. Pauker. 1981. Pathology and
Probabilities- A New Approach to Interpreting and Reporting Biopsies. The New
England Journal of Medicine 305, 16, 917-923.
Simon, Gregory E. 1988. Will Sharing Uncertainty Reduce Physician Effectiveness? Journal
of General Internal Medicine, 3, 520-521.
Skelton, John. 1988. The Care and Maintenance of Hedges. ELT Journal 42, 1, 37-43.
Skelton, John. 1997. The Representation of Truth in Academic Medical Writing. Applied
Linguistics 18, 121-140.
Smith, Alexander K., Douglas B. White, and Robert M. Arnold. 2013. Uncertainty – The
Other Side of Prognosis. The New England Journal of Medicine 368, 26, 2448-2450.
Srivastava, Ranjana. 2011. Dealing with Uncertainty in a Time of Plenty. The New England
Journal of Medicine 365, 24, 2252-2253.
Stubbs, Michael. 1986. A Matter of Prolonged Fieldwork: Notes toward a Model Grammar of
English. Applied Linguistics, 7, 1, 1-25.
Swales, John M. 1990. Genre Analysis: English in Academic and Research Settings.
Cambridge University Press.
Swales, John M. 2002. Integrated and Fragmented Worlds: EAP Materials and Corpus
Linguistics. In John Flowerdew, ed., Academic Discourse, 150-164. Pearson Education
Limited.
Tannen, Deborah. 1980. A Theory of Conversational Style. H. Deckert and M. Raupach, Eds.
Hillsdale, New Jersey: Erlbaum.
Tannen, Deborah. 1986. That’s Not What I Meant! How conversational Style Makes or
Breaks Relationships. New York. Ballantine Books.
Tannen, Deborah. 1989. Talking Voices. Cambridge: Cambridge University Press.
Tannen, Deborah. 1993. Gender and Conversational Interaction. Oxford Studies in
Sociolinguistics Series. New York: Oxford University Press.
Tannen, Deborah. 1994. Gender and Discourse. New York: Oxford University Press.
Tchizmarova, I. K. 2005. Hedging Functions of the Bulgarian Discourse Marker xajde.
Journal of Pragmatics 37, 1143-1163.
Thompson, Dorothea K. 1993. Arguing for Experimental ‘Facts’ in Science. Written
Communication 10, 1, 106-128.
Tiee, Henry Hung-Yeh. 1995. A Reference Grammar of Chinese Sentences. 3rd ed. The
University of Arizona Press.
Tsai, Mei-Hui. 2000. Companions of Elderly Patients – A Sociolinguistic Study of Triadic
Medical Encounters in Southern Taiwan. Ph.D. Dissertation, Georgetown University,
Washington, D.C. USA.
Tsai, Mei-Hui. 2005. Opening stages in triadic medical encounters in Taiwan.
Communication and Medicine, 2, 53-68.
Tsai, Mei-Hui. 2006. Opening Hearts and Minds: A Linguistic Framework for Analyzing
Open Questions in Doctor-Patient Communication. Taipei, Taiwan: The Crane
Publishing Company.
Vande Kopple, William J. 1985. Some Exploratory Discourse on Metadiscourse. College
Composition and Communication, 36, 1, 82-93.
294
Varttala, Teppo. 1999. Remarks on the Communicative Functions of Hedging in Popular
Scientific and Specialist Research Articles on Medicine. ESP 18, 2, 177-200.
Varttala, Teppo. 2001. Hedging in Scientifically Oriented Discourse: Exploring Variation
According to Discipline and Intended Audience. Unpublished Ph.D. dissertation.
English Philology, University of Tampere.
Wang, Yu-Fang, Tsai Pi-Hua, and Yang Ya-Ting. 2010. Objectivity, Subjectivity and
Intersubjectivity: Evidence from Qishi (‘actually’) and Shishishang (‘in fact’) in
Spoken Chinese. Journal of Pragmatics 42, 705-727
Warchal, Krystyna. 2010. Moulding Interpersonal Relations through Conditional Clauses:
Consensus-building Strategies in Written Academic Discourse. Journal of English for
Academic Purposes, 9, 140-150.
Wardhaugh, Ronald. 1985. How Conversation Works. Oxford: Basil Blackwell.
Webber, Pauline. 1994. The Function of Questions in Different Medical Journal Genres.
English for Specific Purposes,13, 3, 257-268.
Webber, Pauline. 2005. Interactive Features in Medical Conference Monologue. ESP 24, 157-
181.
Werth, Paul. 1997. Conditionality as Cognitive Distance. In On Conditionals Again.
Athanasiadou &; Dirven eds. John Benjamins Puglishing Company,
Amsterdam/Philadelphia.
Wu, Tie-Ping. 1999. 模糊語言學. 上海外語教育出版社.
West, Candace. 1984. Medical Misfires: Mishearings, Misgivings, and Misunderstandings, in
Physician-Patient Dialogues. Discourse Processes 7, 107-134.
West, Candace. 1990. “Not just ‘Doctors’ Orders’: Directive-Response Sequences in Patients’
Visits to Women and Men Physicians.” Discourse and Society, 1, 85-113.
West, Candace. 1993. Reconceptualizing gender in physician-patient relationships. Social
Science and Medicine, 36, 57-66.
West, Candace and Frankel, Richard. M. 1991. “Miscommunication and Medicine.” In N.
Coupland, H. Giles and J. M. Wiemann, eds., “Miscommunication” and Problematic
Talk. Newbury Park, Calif.: Sage Publications, 166-194.
Wierzbicka, Anna. 1986. Precision in Vagueness: The Semantics of English Approximatives.
Journal of Pragmatics 10, 597-614.
Yang, Yingli. 2013. Exploring Linguistic and Cultural Variations in the Use of Hedges in
English and Chinese Scientific Discourse. Journal of Pragmatics 50, 23-36.
Zadeh, L. A. 1965. Fuzzy Sets. Information and Control 8, 3, 338-353.
Zadeh, L. A. 1972. A Fuzzy-Set-Theoretic Interpretation of Linguistic Hedges. Journal of
Cybernetics 2/3, 4-34.
Zhang, Qiao. 1998. Fuzziness – Vagueness – Generality – Ambiguity. Journal of Pragmatics
19, 13-31.
 
 
 
 
第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁 top
:::
無相關著作
 
QR Code
QRCODE