:::

詳目顯示

回上一頁
題名:《雜阿含經》攝頌初探兼談印順導師在《雜阿含經》攝頌研究的創見
書刊名:福嚴佛學研究
作者:蘇錦坤
作者(外文):Su, Ken
出版日期:2009
卷期:4
頁次:頁89-139
主題關鍵詞:印順導師雜阿含經攝頌漢巴四部四阿含互照錄雜阿含經論會編姉崎正治
原始連結:連回原系統網址new window
相關次數:
  • 被引用次數被引用次數:期刊(13) 博士論文(0) 專書(0) 專書論文(0)
  • 排除自我引用排除自我引用:6
  • 共同引用共同引用:19
  • 點閱點閱:119
期刊論文
1.無著比丘、蘇錦坤(200812)。誰說的法、誰說的話--巴利與漢譯經典關於說者的差異。正觀,47,5-27。new window  延伸查詢new window
2.蘇錦坤(20090300)。《雪山夜叉經》--巴利經典與漢譯經典對照閱讀。正觀,48,69-142。new window  延伸查詢new window
3.Bucknell, Roderick(2007)。The Structure of the Sagatha-Vagga of the Samyutta-Nikaya。Buddhist Studies Review,24(1),7-34。  new window
4.無著比丘(2005)。Some Pali Discourses in the Light of Their Chinese Parallel。Buddhist Studies Review,22(2),93-105。  new window
5.無著比丘(2005)。Some Pali Discourses in the Light of Their Chinese Parallel。Buddhist Studies Review,22(1),1-14。  new window
6.蘇錦坤(20070400)。寶唱《經律異相》所引之阿含經--試論水野弘元教授的〈增一阿含經解說〉。福嚴佛學研究,2,91-160。new window  延伸查詢new window
7.蘇錦坤(20080600)。《別譯雜阿含經》攝頌的特點。正觀,45,5-80。new window  延伸查詢new window
8.無著比丘(2007)。〈他山之石可以攻錯〉(1)。正觀,第42期,115-134。  延伸查詢new window
9.Jayawickrama, N. A.(1959)。Buddhaghosa and the Traditional Classifications of the Pali Canon。University of Ceylon Review,17(1/2),1-17。  new window
10.姉崎正治(1908)。The Four Buddhist Agamas in Chinese。Transaction of Asiatic Society of Japan,35(3),1-138。  new window
11.Anālayo, Bhikkhu、Buckneil, Roderick S.(2006)。Correspondence Table for Parallels to the Discourses of the Majjhima Nikāya: Toward a Revision of Akanuma's Comparative Catalogue。Journal of the Centre for Buddhist Studies, Sri Lanka,4,215-243。  new window
12.無著法師、蘇錦坤(20070400)。《中阿含》比較研究摘要。福嚴佛學研究,2,1-56。new window  延伸查詢new window
13.Anālayo, Bhikkhu(2008)。Reflections on Comparative Agama Studies。Chung-Hwa Buddhist Journal,21,3-22。  new window
14.無著比丘(2007)。他山之石可以攻錯 (II)。正觀,第43期,115-134。  延伸查詢new window
15.無著比丘(2008)。巴利與漢譯經典中天使(Devadūta)的意涵。福嚴佛學研究,第三期。  延伸查詢new window
16.水野弘元(1989)。漢譯之中阿含經與增一阿含經。佛教研究,18期。  延伸查詢new window
17.Bucknell, Roderick(2008)。The Two Versions of the Other Translation of the Samyuktagama。Chung-Hwa Institute of Buddhist Studies,vol. 21,23-54。  new window
18.Gethin, Rupert(2007)。What’s in a Repetition? On Counting the Suttas of the Samyutta-nikaya。Journal of Pali Text Society,365-387。  new window
會議論文
1.蘇錦坤(2008)。藉助巴利《尼柯耶》解讀四阿含攝頌。嘉義縣。69-142。  延伸查詢new window
2.無著比丘(2006)。巴利口誦傳統的形式與功能。第一屆巴利學與佛教學術研討會。嘉義縣:南華大學。  延伸查詢new window
3.無著比丘(2008)。《優陀那》的結集。第二屆巴利學與佛教學術研討會,嘉義縣南華大學 。台北縣中和市放生寺。  延伸查詢new window
4.溫宗堃(2006)。從巴利經文檢視對應的《雜阿含經》經文。嘉義縣。new window  延伸查詢new window
5.Hartmann, Jens-Uwe(2004)。Contents and Structure of the Dirghagama of the (Mula-)Sarvastivadins119-137。  new window
6.Anālayo, Bhikkhu(2008)。The Development of the Pali Uadna Collection。Taiwan.。  new window
圖書
1.Vipassana Research Institute。CSCD。India:Dhammagiri。  new window
2.Anālayo, Bhikkhu、Bucknell, Roderick S.。Correspondence table for parallels to the Discourses of the Four Nikayas: Toward a revision of Akanuma’s Comparative Catalogue。  new window
3.呂澂。雜阿含經刊定記。內學。  延伸查詢new window
4.(1987)。中華大藏經。北京市:中國中華書局。  延伸查詢new window
5.赤沼智善(1929)。漢巴四部四阿含互照錄。臺北:華宇出版社。  延伸查詢new window
6.(1989)。《房山石經》。北京市:中國佛教協會。  延伸查詢new window
7.(1983)。佛光大藏經。阿含藏。台北市:佛光出版社。  延伸查詢new window
8.大正新修大藏經刊行會(1983)。大正新修大藏經。台北:新文豐出版公司。  延伸查詢new window
9.(2004)。金版高麗大藏經。北京:宗教文化出版社。  延伸查詢new window
10.(1992)。乾隆大藏經。台北市:新文豐出版公司。  延伸查詢new window
11.Davids, T. W. Rhys、Stede, William(1925)。Pali-English Dictionary。Delhi:Motilal Banarsidass Publishers。  new window
12.印順(197804)。原始佛教聖典之集成。台北市:正聞出版社。  延伸查詢new window
13.(1995)。漢譯南傳大藏經。高雄市:元亨寺妙林出版社。  延伸查詢new window
14.Bodhi, Bhikkhu(2000)。The Connected Discourses of the Buddha: A New Translation of the Saṁyutta Nikāya。Wisdom Publications。  new window
15.水野弘元、許洋主(2003)。佛教文獻研究。臺北:法鼓文化事業股份有限公司。  延伸查詢new window
16.中華電子佛典協會(2008)。CBETA 電子佛典集成。台北市:中華電子佛典協會。  延伸查詢new window
17.印順(1993)。華雨集。正聞出版社。  延伸查詢new window
18.釋印順(1983)。雜阿含經論會編。正聞。  延伸查詢new window
19.印順(2004)。永光集。正聞。  延伸查詢new window
20.水野弘元。〈中阿含經解題〉國譯一切經。  延伸查詢new window
21.水野弘元。〈增一阿含經解題〉國譯一切經。  延伸查詢new window
22.(1973)。Samyutta Nikaya。London:Pali Text Society。  new window
23.Sutta-Nipata(1990)。Pali Text Society。Oxford。  new window
24.Masefield, Peter(1994)。The Udana。PTS。Oxford, UK.。  new window
25.呂澂(1983)。雜阿含經刊定記。《佛光大藏經》《阿含藏》〈附錄(下)〉。台北市。  延伸查詢new window
26.水野弘元(1989)。漢譯之中阿含經與增一阿含經。佛教文獻研究,水野弘元著作選集(一)。  延伸查詢new window
27.水野弘元。中阿含經解說。《佛光大藏經》《阿含藏》之《附錄(下)》。  延伸查詢new window
28.水野弘元。增一阿含經解說。《佛光大藏經》《阿含藏》之《附錄(下)》。  延伸查詢new window
29.Harrison, Paul(2002)。Another Addition to the An Shigao Corpus? Preliminary Notes on an Early Chinese Samyuktagama Translation。Early Buddhism and Abhidharma Thought。Kyoto, Japan。  new window
30.de Jong, J. W.(1968)。Buddha's Word in China。28th George Ernest Morrison Lecture。Canberra。  new window
31.Salomon, Richard(2000)。The Uddana。A Gandhari Version of the Rhinoceros Sūtra。Seattle, USA ; London, UK.。  new window
圖書論文
1.水野弘元(1964)。部派佛教與雜阿含。《佛光大藏經》《阿含藏》〈附錄(下)〉。台北市:佛光出版社。  延伸查詢new window
2.Zurcher, E.(1992)。A New Look at the Earliest Chinese Buddhist Texts。From Benares to Beijing: Essay on Buddhism and Chinese Religion。Oakville:Mosaic Press。  new window
3.Waldschmidt, Ernst(1980)。Central Asian Sutra Fragments and their relation to Chinese Agama。Die Sprache der Altesten Buddhistischen。Goettingen。  new window
 
 
 
 
第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁 top
QR Code
QRCODE