:::

詳目顯示

回上一頁
題名:漢語動詞與形容詞重疊式之量性對比分析
書刊名:清華學報
作者:李菁菁
作者(外文):Li, Ching-ching
出版日期:2009
卷期:39:4
頁次:頁567-613
主題關鍵詞:動詞重疊式形容詞重疊式對比分析Verb reduplicationAdjective reduplicationContrastive analysis
原始連結:連回原系統網址new window
相關次數:
  • 被引用次數被引用次數:期刊(0) 博士論文(0) 專書(0) 專書論文(0)
  • 排除自我引用排除自我引用:0
  • 共同引用共同引用:0
  • 點閱點閱:121
重疊式是漢語的特色之一。重疊形式不但多種,更遍及各種詞類:動詞、形容詞、名詞、副詞、量詞。本研究主要針對動詞與形容詞重疊式的特色進行對比,以了解此二詞類之重疊式(AA、AABB、ABAB)與基式(A、AB)之間的量性變化關係;最後佐以59位臺灣國語使用者的語法判斷測試結果,對動詞、形容詞重疊式進行對比。除了從構詞形式、語法意義、語法規則等方面加以對比外,更探討形容詞與動詞重疊式的典型型態及其語法意義。依統計所得,形容詞重疊式之語法意義為使程度加深;而動詞重疊式量性變化狀況複雜,顯示影響因素多而雜。最後,本文根據對比分析所得對動詞與形容詞重疊式進行教學排序以利未來對外漢語教學。
Mandarin word classes exhibit different kinds of reduplication. This paper contrasts the reduplicative forms of verbs and adjectives and demonstrates the relationships between them (AA, AABB, ABAB) and their original forms (A, AB). Fifty-nine native speakers of Taiwanese Mandarin judged the grammaticality of verbal and adjectival reduplicative forms. According to my results, adjectival reduplication increases the degree of modification (e.g., ‘big’ reduplicated means ‘huge’, while the semantics of verbal reduplication is more complex. I also make some recommendations regarding the teaching of these forms to non-native speakers of Mandarin.
期刊論文
1.朱景松(1998)。動詞重疊式的語法意義。中國語文,5,378-386。  延伸查詢new window
2.郭銳(1993)。漢語動詞的過程結構。中國語文,1993(6),410-419。  延伸查詢new window
3.李宇明(1996)。論詞語重疊的意義。世界漢語教學,1996(1),11-20。  延伸查詢new window
4.鄭良偉(1988)。時體、動量和動詞重疊。世界漢語教學,1988(2),73-80。  延伸查詢new window
5.張國憲(2000)。現代漢語形容詞的典型特徵。中國語文,2000(5),447-458。  延伸查詢new window
6.于江(2001)。動詞重疊研究概述。漢語學習,2001(1),35-39。  延伸查詢new window
7.王希杰、華玉明(1991)。論雙音節動詞的重疊性及其語用制約性。中國語文,1991(6),425-430。  延伸查詢new window
8.王素梅(1998)。雙音節狀態形容詞ABAB式重疊。漢語學習,1998(2),53-54。  延伸查詢new window
9.毛修敬(1985)。動詞重疊的語法性質、語法意義和造句功能。語文研究,1985(2),34-41。  延伸查詢new window
10.石毓智(1996)。試論漢語的句法重疊。語言研究,1996(2),2-13。  延伸查詢new window
11.李小梅(2001)。雙音節形容詞重疊音變的初步考察。語言教學與研究,2001(1),66-69。  延伸查詢new window
12.呂滇雯(2000)。日本留學生漢語偏誤分析之(一):動詞重疊。漢語學習,2000(5),60-64。  延伸查詢new window
13.胡孝斌(1997)。試論動詞重疊VV式與動詞V一下式的差異。漢語學習,1997(2),18-21。  延伸查詢new window
14.徐烈炯、邵敬敏(1997)。上海方言形容詞重疊式研究。語言研究,1997(2),68-80。  延伸查詢new window
15.陳光(1997)。現代漢語雙音動詞和形容詞的特別重疊式─兼論基本重疊式的類化作用與功能滲透。漢語學習,1997(3),54-58。  延伸查詢new window
16.陳前瑞(2001)。動詞重疊的情狀特徵及其體的地位。語言教學與研究,2001(4),48-56。  延伸查詢new window
17.郭志良(1987)。有關AABB重疊式的幾個問題。語言教學與研究,1987(2),60-70。  延伸查詢new window
18.張先亮(1994)。試論重疊式動詞的語法功能。語言研究,1994(1),21-29。  延伸查詢new window
19.張理明(1984)。試論動詞AABB重疊式。漢語學習,1984(4),1-11。  延伸查詢new window
20.張愛民(1996)。形容詞重疊式作狀語與作其它成分的比較。語言教學與研究,1996(2),67-78。  延伸查詢new window
21.趙新(1993)。動詞重疊在使用中的制約因素。語言研究,1993(2),92-97。  延伸查詢new window
22.謝瑛(1998)。新時期漢語語法AABB重疊式芻議。漢語學習,1998(1),21-23。  延伸查詢new window
會議論文
1.劉月華(1988)。動量詞「下」與動詞重疊比較。北京。271-279。  延伸查詢new window
2.劉月華(1988)。動詞重疊的表達功能及可重疊動詞的範圍。北京。247-270。  延伸查詢new window
圖書
1.李珊(2003)。動詞重疊式研究。語文出版社。  延伸查詢new window
2.北京大學中文系現代漢語教研室(1997)。現代漢語。北京。  延伸查詢new window
3.錢乃榮、鄧守信(2002)。現代漢語概論。臺北:師大書苑。  延伸查詢new window
4.呂叔湘(2004)。現代漢語八百詞。北京:商務印書館。  延伸查詢new window
5.程祥微、田小琳(1992)。現代漢語。臺北:書林出版有限公司。  延伸查詢new window
6.李大忠(1996)。外國人學漢語語法偏誤分析。北京:北京語言文化大學出版社。  延伸查詢new window
7.劉月華、潘文娛、故韡(1996)。實用現代漢語語法。臺北市:師大書苑。  延伸查詢new window
8.朱德熙(1982)。語法講義。商務印書館。  延伸查詢new window
9.史有為(1997)。漢語如是觀。北京:北京語言學院出版社。  延伸查詢new window
10.常敬宇(1996)。語用、語義、語法。語用、語義、語法。杭州。  延伸查詢new window
11.李訥、Thompson, Sandra A.(1982)。漢語語法。漢語語法。臺北。  延伸查詢new window
 
 
 
 
第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁 top