:::

詳目顯示

回上一頁
題名:翻譯「可以省說許多話」--梁實秋與魯迅論戰期間有關譯作的分析
書刊名:清華學報
作者:白立平
作者(外文):Bai, Li-ping
出版日期:2009
卷期:39:3
頁次:頁325-354
主題關鍵詞:梁實秋魯迅論戰翻譯Liang ShiqiuLu XunDebateTranslation
原始連結:連回原系統網址new window
相關次數:
  • 被引用次數被引用次數:期刊(2) 博士論文(0) 專書(0) 專書論文(0)
  • 排除自我引用排除自我引用:2
  • 共同引用共同引用:1
  • 點閱點閱:70
在二十世紀二、三○年代,梁實秋與魯迅曾就翻譯問題展開過激烈的論戰,在中國文壇引起很大反響。兩人的論戰涉及面很廣,爭論的議題不僅牽涉到翻譯標準及方法問題,也牽涉到翻譯作品內容本身。這些翻譯作品幫助論戰雙方更好地闡述他們各自的觀點,正如魯迅所說,「可以省說許多話」。本文從第一手史料入手,討論有關盧梭《愛彌爾》的中譯本,以及一些「普羅文學」作品中譯本的論爭,並分析梁實秋翻譯的穆爾〈資產與法律〉,以及署名「諧庭」的譯文〈列寧的藝術觀〉與〈列寧的文化觀〉,探討翻譯在梁實秋與魯迅的爭論中所發揮的作用,以及如何因此幫助他們「省說許多話」。
In the 1920s and 1930s,there was a heated “war of words" between the Chinese literary circ1es surrounding Liang Shiqiu and Lu Xun. The debates involved not only translation standards and methods but also the content of the translated works, which i1lustrated their literary viewpoints and which, in Lu Xun's opinion, could “save many words" in the war of words. Through the analysis of first-hand data, this paper discusses the debates related to the Chinese versions of Rousseau's Emile and several proletarian works, analyzes Liang's translation of Paul Elmer More's Property and Law and Vyacheslav Polonsky's “Lenin's Views of Art and Cu1ture," and explores the role that translations played in these debates and how they “saved many words" for those involved.
期刊論文
1.白立平(2007)。梁實秋翻譯思想研究。淡江人文社會學刊,32,1-32。new window  延伸查詢new window
2.梁實秋(1936)。關於莎士比亞 四、莎士比亞的階級性。自由評論,9,14-17。  延伸查詢new window
3.More, P. E.(1929)。資產與法律。新月,2(5),1-16。  延伸查詢new window
4.Polonsky, Vyacheslav(1936)。列寧的藝術觀。自由評論,25/26,2-8。  延伸查詢new window
5.Polonsky, Vyacheslav(1936)。列寧的藝術觀。自由評論,38,6-10。  延伸查詢new window
6.Polonsky, Vyacheslav(1936)。列寧的文化觀。自由評論,39,3-10。  延伸查詢new window
圖書
1.周作人、止庵(1997)。關於魯迅。烏魯木齊:新疆人民出版社。  延伸查詢new window
2.邱秀芷(1988)。漫談散文及其他─答丘秀芷女士問。秋之頌。臺北。  延伸查詢new window
3.梁實秋(1977)。關於白璧德先生及其思想。關於白璧德大師。臺北。  延伸查詢new window
4.郁達夫(1992)。《毀滅》。郁達夫全集(第5冊)。杭州。  延伸查詢new window
5.郁達夫(1997)。盧騷傳。魯迅/梁實秋論戰實錄。北京。  延伸查詢new window
6.梁實秋(1997)。「資本家的走狗」。魯迅/梁實秋論戰實錄。北京。  延伸查詢new window
7.梁實秋(1997)。答魯迅先生。魯迅/梁實秋論戰實錄。北京。  延伸查詢new window
8.梁實秋(1997)。讀郁達夫先生的《盧騷傳》。魯迅/梁實秋論戰實錄。北京。  延伸查詢new window
9.梁實秋(1997)。盧論女子教育。魯迅/梁實秋論戰實錄。北京。  延伸查詢new window
10.梁實秋(1997)。關於盧騷。魯迅/梁實秋論戰實錄。北京。  延伸查詢new window
11.梁實秋(1997)。何謂健全的批評?。魯迅/梁實秋論戰實錄。北京。  延伸查詢new window
12.梁實秋(1997)。造謠的藝術。魯迅/梁實秋論戰實錄。北京。  延伸查詢new window
13.梁實秋(1997)。所謂「文藝政策」者。魯迅/梁實秋論戰實錄。北京。  延伸查詢new window
14.梁實秋(1997)。文學是有階級性的嗎?。魯迅/梁實秋論戰實錄。北京。  延伸查詢new window
15.梁實秋(1997)。文學與革命。魯迅/梁實秋論戰實錄。北京。  延伸查詢new window
16.梁實秋(1998)。關於魯迅。雅舍閑翁─名人筆下的梁實秋,梁實秋筆下的名人。上海。  延伸查詢new window
17.梁實秋(1999)。寫給方仁念女士的信。雅舍軼文。北京。  延伸查詢new window
18.More, P. E.(1985)。資產與法律。雅舍譯叢。臺北。  延伸查詢new window
19.廖超慧(1997)。中國現代文學思潮論爭史。中國現代文學思潮論爭史。武漢。  延伸查詢new window
20.魯迅(1973)。讀書雜談─七月十六日在廣州知用中學講。魯迅全集(三)。北京。  延伸查詢new window
21.魯迅(1997)。「喪家的」「資本家的乏走狗」。魯迅/梁實秋論戰實錄。北京。  延伸查詢new window
22.魯迅(1997)。擬豫言─一九二九年出現的瑣事。魯迅/梁實秋論戰實錄。北京。  延伸查詢new window
23.瞿秋白(1997)。關於翻譯的通信 來信。魯迅/梁實秋論戰實錄。北京。  延伸查詢new window
24.Rousseau, Jean-Jacques(1923)。愛彌爾。愛彌爾。上海。  延伸查詢new window
25.Eastman, Max(1934)。Artists in Uniform: a Study of Literature and Bureaucratism。Artists in Uniform: a Study of Literature and Bureaucratism。New York。  new window
26.Polonsky, Vyacheslav(1934)。Lenin's Views of Art and Culture。Artists in Uniform: a Study of Literature and Bureaucratism。New York。  new window
其他
1.上海越劇。  延伸查詢new window
2.More, Paul Elmer。Property and Law。  new window
圖書論文
1.中國第二歷史檔案館(1994)。文化。中華民國史檔案資料彙编。南京:江蘇古籍出版社。  延伸查詢new window
2.毛澤東(1991)。在延安文藝座談會上的講話。毛澤東選集。北京:人民出版社。  延伸查詢new window
 
 
 
 
第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁 top
:::
無相關著作
 
QR Code
QRCODE