:::

詳目顯示

回上一頁
題名:從限定副詞到充分條件連詞
書刊名:清華學報
作者:張麗麗 引用關係
作者(外文):Chang, Li-li
出版日期:2009
卷期:39:3
頁次:頁355-388
主題關鍵詞:限定副詞充分條件連詞連詞複句語法化成詞演變Restrictive adverbsSufficient conditional conjunctionsComplex sentencesGrammaticaliztionWord formation
原始連結:連回原系統網址new window
相關次數:
  • 被引用次數被引用次數:期刊(2) 博士論文(0) 專書(1) 專書論文(0)
  • 排除自我引用排除自我引用:0
  • 共同引用共同引用:7
  • 點閱點閱:72
從六朝開始,漢語史上便陸續出現標誌充分條件的連詞,包含單音連詞「但」以及雙音連詞「但使」、「但令」、「但是」、「但凡」、「只要」等。這些連詞或源自限定副詞,或由限定副詞所構成,顯示限定副詞和充分條件連詞具有一定的演變關係。本文希望能釐清其間的演變,包括從副詞到連詞的語法化演變以及雙音連詞的成詞演變。文中指出,限定副詞「但」和動詞組「只要」,是因為吸納語境中的關係義而語法化為充分條件連詞,「但使」、「但令」和「但是」則是由於動詞「使」、「令」和「是」語法化後粘附於前方的連詞「但」而形成,並列式連詞「但凡」則是依詞法複合而成。若根據構成關係,這五個雙音連詞可分成三種:組合式、偏義式及並列式。漢語史上雖然陸續出現標誌充分條件的連詞,且其使用頻率也日漸提高,但它們並非此類句式的必要成分,只起強化或鞏固關係的作用。
Since the Six Dynasties, a number of sufficient conditional conjunctions have developed, inc1uding the monosyllabic conjunction dan and the disyllabic conjunctions danshi (但使), danling, danshi (但是), danfan, and zhiyao. All of these conjunctions were derived from or composed of restrictive adverbs, indicating that there is an evolutional relationship between the restrictive adverbs and the sufficient conditional conjunctions. This paper discusses the grammaticalization of these sufficient conditional conjunctions and also the formation of the five disyllabic conjunctions. The paper argues that (a) it was due to the absorption of the contextual meaning that the restrictive adverb zhi and the verb phrase zhiyao were grammaticalized into sufficient conditional conjunctions; (b) the formation of the disyllabic conjunctions danshi (但使), danling, and danshi (但是)was initiated by the grammaticalization of shi (使), ling, and shi (是), respectively; and (c) the coordinating conjunction danfan was formed through compounding. The construction of the five disyllabic conjunctions can be grouped into three types: compositional, ρianyi (which takes the meaning of just one of the two morphemes), and coordinative.
期刊論文
1.呂叔湘(1963)。現代漢語單雙音節問題初探。中國語文,1963(1)。  延伸查詢new window
2.Pustejovsky, James(1991)。The Generative Lexicon。Computational Linguistics,17(4),409-441。  new window
3.張麗麗(20061100)。從使役到條件。臺大文史哲學報,65,1-38。new window  延伸查詢new window
4.徐時儀(1998)。論詞組結構功能的虛化。復旦學報(社會科學版),1998(5),108-112。  延伸查詢new window
5.石敏智(2005)。判斷詞「是」構成連詞的概念基礎。漢語學習,2005(5),3-10。  延伸查詢new window
6.董秀芳(2004)。「是」的進一步語法化:由虛詞到詞內成分。當代語言學,6(1),35-44。  延伸查詢new window
7.王建軍(2006)。粘合.移位.虛化.替換─語氣詞「便是」到「就是」的演化歷程。古漢語研究,73,36-41。  延伸查詢new window
8.王磊(200309)。「但」的詞性演變史及其機制。樂山師範學院學報,18(5),39-41。  延伸查詢new window
9.古川裕(1989)。副詞修飾「是」字情況考察。中國語文,1989(1)=208,19-31。  延伸查詢new window
10.石毓智(2005)。論判斷、焦點、強調與對比之關係─「是」的語法功能和使用條件。語言研究,25(4),43-53。  延伸查詢new window
11.金春梅(2005)。「但」字小議。東方論壇,3,106-110。  延伸查詢new window
12.席嘉(200411)。與副詞「只」有關的幾個連詞的歷史考察。武漢大學學報,57(6),744-749。  延伸查詢new window
13.張誼生(200305)。「副+是」的歷時演化和共時變異--兼論現代漢語「副+是」的表達功能和分布範圍。語言科學,2(3)=總4,34-49。  延伸查詢new window
14.董秀芳(1997)。跨層結構的形成與語言系統的調整。河北師範大學學報.社科版,20(3),83-89。  延伸查詢new window
15.董秀芳(2002)。論句法結構的詞匯化。語言研究,2002(3)=總48,56-65。  延伸查詢new window
16.董秀芳(2003)。「X說」的詞匯化。語言科學,2003(2),46-57。  延伸查詢new window
會議論文
1.Bybee, Joan L.、Pagliuca, William(1987)。The Evolution of Future Meaning。7th International conference on Historical Linguistics。John Benjamins。109-122。  new window
學位論文
1.柏靈(200605)。表轉折的「X是」副連兼類詞語研究(碩士論文)。上海師範大學,上海。  延伸查詢new window
2.蔡甜(200706)。「可是」「但是」「只是」的詞匯化(碩士論文)。北京語言大學,北京。  延伸查詢new window
圖書
1.楊寄林(2002)。太平經今注今譯。石家莊:河北人民出版社。  延伸查詢new window
2.周剛(200212)。連詞與相關問題。合肥:安徽教育出版社。  延伸查詢new window
3.邢福義(2002)。漢語複句研究。北京:商務印書館。  延伸查詢new window
4.楊榮祥(2005)。近代漢語副詞研究。北京:商務印書館。  延伸查詢new window
5.吳福祥、蔣冀騁(1997)。近代漢語綱要。長沙:湖南教育出版社。  延伸查詢new window
6.太田辰夫、蔣紹愚、徐昌華(2003)。中國語歷史文法。北京大學出版社。  延伸查詢new window
7.石毓智、李訥(2001)。漢語語法化的歷程--形態句法發展的動力和機制。北京:北京語言大學出版社。  延伸查詢new window
8.向熹(1993)。簡明漢語史。北京:高等教育出版社。  延伸查詢new window
9.王力(1958)。漢語史稿。北京:中國社會科學出版社。  延伸查詢new window
10.楊伯峻、何樂士(2001)。古漢語語法及其發展。語文出版社。  延伸查詢new window
11.Hopper, Paul J.、Traugott, Elizabeth Closs(2003)。Grammaticalization。Cambridge:Cambridge University Press。  new window
12.Bybee, Joan L.、Perkins, Revere Dale、Pagliuca, William(1994)。The Evolution of Grammar: Tense, Aspect, and Modality in the Languages of the World。University of Chicago Press。  new window
13.Goldberg, Adele Eva(1995)。Constructions: a construction grammar approach to argument structure。University of Chicago Press。  new window
14.Brinton, Laurel J.、Traugott, Elizabeth Closs(2005)。Lexicalization and Language Change。Cambridge University Press。  new window
15.Anttila, Raimo(1989)。Historical and Comparative Linguistcs。Historical and Comparative Linguistcs。Amsterdam/Philadelphia。  new window
16.Stern, Gustav(1931)。Meaning and Change of Meaning: with Special Reference to the English Language。Meaning and Change of Meaning: with Special Reference to the English Language。Bloomington。  new window
圖書論文
1.Hopper, Paul J.(1991)。On Some Principles of Grammaticalization。Approaches to Grammaticalization。John Benjamins。  new window
 
 
 
 
第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁 top
:::
無相關博士論文
 
無相關著作
 
QR Code
QRCODE