:::

詳目顯示

回上一頁
題名:臺北市的敬字亭及其恭送聖蹟之儀式
書刊名:中國文化大學中文學報
作者:施順生 引用關係
作者(外文):Shih, Shun-sheng
出版日期:2012
卷期:24
頁次:頁63-98
主題關鍵詞:臺北市敬字亭敬字惜紙恭送聖蹟送字紙文字紙張鄉土文化TaipeiRespect words pavilionJing-Zi TingRespect words and papersThe ceremony of sending paper ashSend paper ashWordPaperLocal culture芝山巖惠濟宮東吳大學士林神農宮大龍峒保安宮登瀛書院臺北城圓山公園學海書院
原始連結:連回原系統網址new window
相關次數:
  • 被引用次數被引用次數:期刊(0) 博士論文(1) 專書(0) 專書論文(0)
  • 排除自我引用排除自我引用:0
  • 共同引用共同引用:11
  • 點閱點閱:353
臺北市的敬字亭數量,經本文調查後,由四座增為八座,另有一座則改為存疑待查。包括現存者兩座:士林區芝山巖惠濟宮敬字亭一座、士林區東吳大學惜字爐一座。前者仍有信徒拿字紙到此燃燒,但後者則早已停用。已毀者六座:士林區士林神農宮敬字亭一座、大同區大龍峒保安宮惜字亭兩座、登瀛書院惜字塔一座、臺北城西門敬字亭一座、圓山公園惜字塔一座。其中大龍峒保安宮依照舊樣式重建兩座惜字亭,雖然只當作景觀而不具燃燒字紙的功能,但亦具有教育的意義。存疑待查者一座:萬華區學海書院敬字亭,目前仍查無任何相關資料。恭送聖蹟的儀式方面,清朝時臺北城西門外三年舉行一次「恭送聖蹟」的儀式,隊伍中旌旗馬隊、戈戟儀仗、鼓吹鑼鼓、裝扮表演、鞦韆架、鐘鼓亭、涼傘、涼扇及小轎無數。可說是盛大轟動,後世無法比擬。日據時代以「市區改正計畫」拆除臺北城牆、西門及登瀛書院,敬字亭亦隨之而逝;又拍賣學海書院,惠濟宮義塾改教日文,對中華文化的摧殘可說是無以復加。且亦未見任何「恭送聖蹟」的相關記錄。光復至今,臺北市區亦未見任何「恭送聖蹟」的儀式。
The total number of known Respect Words Pavilion (Jing-Zi Ting) in Taipei is four. However, after my investigation in this research paper, I have found that there are eight existing in total with one still under investigation. The first two pavilions are located at Taipei's Shilin district, at the Zhishanyan Huiji Temple (Jing-Zi Ting) and Soochow University (Xi-Zi Lu). Believers still perform the burning ceremony at the first temple, whereas the later is no longer used for this purpose. The rest of the pavilions have been destroyed: ● One Respect Words Pavilion situated at the Shilin Shennong Temple Shilin district ● Two Respect Words Pavilions situated at Talungtung Baoan Temple Datong district ● One Respect Words Pavilion situated at Dengying shuyuan (an academy of classical learning) ● One Respect Words Pavilion placed at the west gate of the former Taipei ● One Respect Words Pavilion located at Yuanshan park The two Respect Words Pavilions located at Talungtung Baoan Temple have been re-constructed to replicate the original design, now used purely as a landscape for educational means rather than as a place for burning papers. The other Respect Words Pavilion still under investigation is located at Xuehai shuyuan Wanhua district, but no further information has been found. The Ceremony of Sending Paper Ash during the Qing Dynasty at the west gate of Taipei were grand rituals every three years. However, during the era when Taiwan was under the rule of Japan, as part of their urban development planning, the Japanese removed the city wall including the west gate of Taipei and Dengying shuyuan, which caused the Respect Words Pavilions to cease to exist. Xuehai shuyuan was auctioned and Huiji temple's Yishu (an academy of free classical learning) was converted to a Japanese school. This caused extreme damage and destruction to the Chinese culture; leaving no trace of the traditional burning book and paper ceremonies since.
期刊論文
1.施順生(20071000)。臺灣地區敬字亭稱謂之探討。中國文化大學中文學報,15,117-168。new window  延伸查詢new window
學位論文
1.吳煬和(2010)。文教、信仰與文化建構--台灣六堆敬字風俗研究(博士論文)。國立東華大學。new window  延伸查詢new window
2.蔡慧怡(2003)。台灣惜字風俗之研究--以南部六堆客家村為例(碩士論文)。國立臺南大學。  延伸查詢new window
圖書
1.陳世賢(200401)。過化存神:聖跡亭的故事。臺北:臺北市政府客家事務委員會。  延伸查詢new window
2.郭進德、陳大康、簡有慶(20001231)。士林神農宮建廟二百六十週年紀念特刊。臺北市:財團法人台北市士林神農宮董事會。  延伸查詢new window
3.廖武治(2004)。大龍峒保安宮古蹟保存經驗。臺北市:財團法人台北保安宮。  延伸查詢new window
4.雷魯、王慧芬(200410)。古地圖台北散佈--一八九五清代台北古城。臺北市:果實出版。  延伸查詢new window
5.吳友如、張奇明(2001)。點石齋畫報。上海:上海畫報出版社。  延伸查詢new window
6.楊寶發。學海書院沿革記略。  延伸查詢new window
7.謝金鑾、鄭兼才。記。鄭兼才。捐建敬字堂記。續修臺灣縣志。臺北市:臺灣銀行。  延伸查詢new window
8.袁穎生、臺灣省文獻委員會(1993)。重修臺灣省通志。南投:臺灣省文獻委員會。  延伸查詢new window
9.王必昌(1961)。重修臺灣縣志。臺北市:臺灣銀行經濟研究室。  延伸查詢new window
10.何培夫、林文睿(1999)。臺灣地區現存碑碣圖誌.臺北市、桃園縣篇。國立中央圖書館臺灣分館。  延伸查詢new window
11.張志遠(2006)。臺灣的敬字亭。遠足文化。  延伸查詢new window
其他
1.(19060706)。市區改正之於淡水館。  延伸查詢new window
 
 
 
 
第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁 top
:::
無相關著作
 
QR Code
QRCODE