資料載入處理中...
臺灣人文及社會科學引文索引資料庫系統
:::
網站導覽
國圖首頁
聯絡我們
操作說明
English
行動版
(3.14.15.177)
登入
字型:
**字體大小變更功能,需開啟瀏覽器的JAVASCRIPT,如您的瀏覽器不支援,
IE6請利用鍵盤按住ALT鍵 + V → X → (G)最大(L)較大(M)中(S)較小(A)小,來選擇適合您的文字大小,
如為IE7以上、Firefoxy或Chrome瀏覽器則可利用鍵盤 Ctrl + (+)放大 (-)縮小來改變字型大小。
來源文獻查詢
引文查詢
瀏覽查詢
作者權威檔
引用/點閱統計
我的研究室
資料庫說明
相關網站
來源文獻查詢
/
簡易查詢
/
查詢結果列表
/
詳目列表
:::
詳目顯示
第 1 筆 / 總合 1 筆
/1
頁
來源文獻資料
摘要
外文摘要
引文資料
題名:
King Lear Revisited: Shakespeare's Language Use and Tragic Art
書刊名:
國立彰化師範大學文學院學報
作者:
邱源貴
作者(外文):
Chiou, Yuan-guey
出版日期:
2014
卷期:
10
頁次:
頁1-19
主題關鍵詞:
語用學
;
合作原則
;
禮貌原則
;
有效溝通
;
對話交流
;
Pragmatic principles
;
Cooperative principle
;
Politeness principle
;
Effective communication
;
Language behavior
原始連結:
連回原系統網址
相關次數:
被引用次數:期刊(0) 博士論文(0) 專書(0) 專書論文(0)
排除自我引用:0
共同引用:0
點閱:24
本文旨在探討莎士比亞悲劇《李爾王》中的語言使用和修辭策略,以為理解整齣戲的手段。本文認定該劇第一幕是整齣戲的濃縮版,預示著整個劇情的發展。仔細閱讀第一幕,乃為掌握全劇精髓之要。首先,莎士比亞在語用上改變或保留了劇中人物的貴族頭銜和名字,這就是一個值得討論的問題。他的分配和重新分配台詞給不同的角色,還有他加用了葛羅斯特侯爵家庭悲劇的副情節等都是語用習慣該關注的指標。整齣悲劇的關鍵事件-愛父測試-其出場編排的方式,使得人物間在對話中所使用的語言大部分都沒有施行的可能,純粹只是嘴上說說而已。因此,語用學上的合作原則-進行有意義對話的重要手段-根據H. P.格萊斯(1975)的說法,被破壞了;而傑弗瑞‧利奇(1983)的禮貌原則也被輕忽了。也就是說,某些語言的實用原則,如格萊斯的四個準則:數量(訊息量)、質量(真實性)、關係(相關性),以及方式(清晰度)和Leech所提有關禮貌交談的原則-他用來解釋觀察到的語言行為-大部分被終結了。因此,愛父測試遊戲是相互信任和相互依存總崩潰的預兆;所說話語和所了解意義之間的聯繫,在大多數情況下,也不復存在。因此,有效的溝通成為不可能。他們的語言行為失敗,悲劇隨之而發生:國王和公主的敵意頓生、父親和女兒的關係疏離、年邁的父親遭遺棄,最終父女皆亡。
以文找文
This paper aims to explore Shakespeare's language use and rhetorical strategies in King Lear as a way to understand his tragic art. It is assumed in this paper that Act 1 is the encapsulated version of the whole play foreshadowing Shakespeare's tragic orchestration and the development of the entire play. A close reading of Act 1 is therefore necessary to grasp the essence of the whole play. To begin with, Shakespeare's pragmatic change or retention of the prerogative titles and names of the characters is an issue worth discussing. His assignment and re-assignment of the lines to different characters and his adoption of the added Gloucester plot are also pointers of his pragmatic concern and tragic art. The pivotal event of the tragedy, the love test, is so arranged that all languages used in the dialogue between characters are devoid of performative functions and become thus mostly rhetorical. The Cooperative Principle of language so important to carry on a meaningful conversation, according to H. P. Grice (1975), is violated and the Politeness Principle of Geoffrey Leech (1983) is also flouted. That is, some of the pragmatic principles of the everyday language-Grice's Maxims of Quantity (informativeness), Quality (truthfulness), Relation (relevance), and Manner (clarity) and the Leechean rule of polite conversation, his postulated maxims to explain observed language behavior-are radically aborted. As a result, the love test game is a harbinger of the total collapse of mutual trust and interdependence; the link between utterances and what is understood from them is, for the most part, lost. An effective communication is thus impossible. Tragedy ensues as a matter of their failed language performance: the enmity between king and princess, the estrangement of father and daughter, the desertion of the elderly father, and eventually the death of father and daughters.
以文找文
期刊論文
1.
McLaughlin, John J.(1978)。The Dynamics of Power in King Lear: An Adlerian Interpretation。Shakespeare Quarterly,29(1),37-43。
圖書
1.
Black, E.(2006)。Pragmatic stylistics。Edinburgh:Edinburgh University Press。
2.
Charney, Maurice(1993)。All of Shakespeare。New York:Columbia UP。
3.
Archer, Dawn、Aijmer, Karin、Wichmann, Anne(2012)。Pragmatics: An Advance Resource Book for Students。London:Routledge。
4.
Ball, David(1983)。Backwards & Forwards: A Technical Manual for Reading Plays。Carbondale:Southern Illinois UP。
5.
Birner, Betty J.(2013)。Introduction to Pragmatics。Chichester, W. Sussex, UK:Wiley-Blackwell。
6.
Boulton, Marjorie(1953)。The Anatomy of Poetry。London:Routledge。
7.
Bogdanor, Vernon(1995)。The Monarchy and the Constitution。Oxford:Clarendon。
8.
Dollimore, Jonathan(1993)。Radical Tragedy: Religion, Ideology and Power in the Drama of Shakespeare and His Contemporaries。Durham:Duke UP。
9.
Cutting, Joan(2002)。Pragmatics and Discourse: A Resource Book for Students。London:Routledge。
10.
Carter, Ronald、Simpson, Paul(1989)。Language, Discourse and Literature: An Introductory Reader in Discourse Stylistics。London:Routledge。
11.
Fabb, Nigel(1997)。Linguistics and Literature。Oxford:Blackwell。
12.
Halio, Jay L.(2001)。King Lear: A Guide to the Play。Westport, CT:Greenwood。
13.
Grundy, Peter(2008)。Doing Pragmatics。London:Hodder Education。
14.
Kahan, Jeffrey(2008)。King Lear: New Critical Essays。London:Routledge。
15.
Hamilton, Sharon(2003)。Shakespeare's Daughters。Jefferson, NC:McFarland。
16.
Howard, Jean E.(1984)。Shakespeare's Art of Orchestration: Stage Technique and Audience Response。Urbana:U of Illinois P。
17.
Urkowitz, Steven(1980)。Shakespeare's Revision of King Lear。Princeton:Princeton UP。
18.
Sell, Roger D.(2011)。Communicational Criticism: Studies in Literature as Dialogue。Amsterdam:John Benjamins。
19.
Weigand, Edda(2010)。Dialogue-The Mixed Game。Amsterdam:John Benjamins。
20.
Bradford, Richard(1997)。Stylistics (The New Critical Idiom)。London:Routledge。
21.
Greenblatt, Stephen(2004)。Will in the World: How Shakespeare Became Shakespeare。W. W. Norton。
22.
Grice, H. P.(1989)。Studies in the way of words。Cambridge, Mass:Harvard University Press。
其他
1.
Bach, Kent(2005)。The Top 10 Misconceptions about Implicature。
2.
Carte, Tracey(2012)。Significance of Names in Shakespeare's King Lear: The Meanings of Goneril, Regan, and Cordelia,http://suite101.com/article/significance-of-names-in-shakespeares-king-lear-a127783, 2012/09/04。
圖書論文
1.
Bradley, A. C.(1978)。King Lear。Twentieth Century Interpretations of King Lear。Englewood Cliffs, NJ:Prentice-Hall。
2.
Foakes, R. A.(2008)。The Reshaping of King Lear。King Lear: New Critical Essays。London:Routledge。
3.
Kahan, Jeffrey(2008)。Introduction: Shakespeare's King Lear。King Lear: New Critical Essays。London:Routledge。
4.
Horn, Laurence R.(2012)。Implying and Inferring。The Cambridge Handbook of Pragmatics。Cambridge:Cambridge UP。
5.
Leech, Geoffrey(1992)。Pragmatic Principles in Shaw's You Never Can Tell。Text and Context: Essays in Stylistics。London:Routledge。
6.
Kintgen, Eugene R.(1992)。Reconstructing the interpretative conventions of Elizabethan readers。Language, Text and Context: Essays in Stylistics。London:Routledge。
7.
Knowles, Richard(2008)。The evolution of the texts。King Lear: New Critical Essays。London:Routledge。
8.
McLuskie, Kathleen(1994)。The patriarchal bard: feminist criticism and Shakespeare: King Lear and Measure for Measure。Political Shakespeare: Essays in Cultural Materialism。Ithaca:Cornell UP。
9.
Shakespeare, William(2007)。The Tragedy of King Lear。William Shakespeare: Complete Works。Basingstoke, Hampshire:Royal Shakespeare Co.。
10.
Shakespeare, William(1974)。The Tragedy of King Lear。The Riverside Shakespeare。Boston:Houghton Mifflin。
11.
Pocock, J. G. A.(1984)。Verbalizing a Political Act: Toward a Politics of Speech。Language and Politics。Oxford:Basil Blackwell。
12.
Widdowson, H. G.(1982)。Othello in Person。Language and Literature: An Introductory Reader in Stylistics。London:George Allen and Unwin。
推文
當script無法執行時可按︰
推文
推薦
當script無法執行時可按︰
推薦
引用網址
當script無法執行時可按︰
引用網址
引用嵌入語法
當script無法執行時可按︰
引用嵌入語法
轉寄
當script無法執行時可按︰
轉寄
top
:::
相關期刊
相關論文
相關專書
相關著作
熱門點閱
1.
從語用觀點論〈東遊六十四日隨筆〉的人物互動--合作原則與禮貌原則
2.
Flouting Grice's Maxims Applied in the Novels: A Pragmatic Analysis of Humor
3.
談語用學的「合作原則」與「禮貌原則」--以《史記.項羽本紀》「鴻門宴」為例
4.
勸諫辭令的語用分析--以〈觸龍說趙太后〉、〈滑稽列傳〉為例
無相關博士論文
無相關書籍
無相關著作
1.
朱子《易》學的貢獻
2.
在家的漂泊:拉希莉小說中旅行的再定義
3.
Teaching Imagery Poetry in the EFL Classroom: A Lexical-Syntactic Study of Vocabularies, Phrasal Verbs, and Prepositions
4.
Identifying Demotivating Factors among Young Adult EFL Learners
5.
Effects of Inference Strategy Instruction on EFL College Freshman's Listening Comprehension
6.
代罪羔羊:《分崩離析》主角奧康渥的挫敗與哀痛
7.
Dialogue, Wit, and Judgment in "An Essay on Criticism" by Alexander Pope
8.
藝術品、藝術家與藝術的真理海德格藝術思想之詮釋
9.
Simplification in Translated Chinese Texts: A Corpus-based Study on Mean Sentence Length
10.
The Role of Reading Aloud in EFL Writing Revision
11.
論《封神演義》呈現的儒道義理與小說之教
12.
析論《水滸傳》中的「身體記號」
13.
試論真杉靜枝《南方紀行.臺灣の土地》(1941) 的鄉愁內涵
14.
Professionalization of Acting in Shakespeare’s England
15.
乾嘉學術中堅的揚州學派--阮元的經學之功暨仁學重建
QR Code