| 期刊論文1. | Chan, S.(1999)。The Chinese learner--a question of style。Education & Training,41(6/7),294-305。 | 2. | Hieber, W.(1983)。Vom Eigenkulturellen zum Fremdkulturellen--Vorschläge für eine Progression der Fremdheiten aus der Erfahrung des Deutschunterrichts in China。Jahrbuch DaF,9,181-193。 | 3. | Schümann, A.(2020)。Raus mit der Sprache! Sprechtraining mit Theater-Elementen im Anfängerunterricht。Fremdsprache Deutsch,62。 | 4. | Tran, T. T.(2013)。Is the learning approach of students from the Confucian heritage culture problematic?。Educational Research for Policy and Practice,12(1),57-65。 | 5. | Zeilinger, M.(2006)。Beratung von ostasiatischen Studierenden。Zeitschrift für Interkulturellen Fremdsprachenunterricht,11(2)。 | 6. | Zhu, C.、Valcke, M.、Schellens, T.(2008)。A cross-cultural study of Chinese and Flemish university students: Do they differ in learning conceptions and approaches to learning?。Learning and Individual Differences,18(1),120-127。 | 學位論文1. | Tran, T. L.(2009)。Der kommunikative Fremdsprachenunterricht und Lern- und Lerntraditionen am Beispiel des Deutsch-als-Fremdsprache-Unterrichts in Vietnam(博士論文)。Friedrich-Schiller-Universität Jena。 | 圖書1. | Schewe, Manfred(1993)。Fremdsprache inszenieren: Zur Fundierung einer dramapädagogischen Lehr- und Lernpraxis。Oldenburg:Didaktisches Zentrum, Universität Oldenburg。 | 2. | Tselikas, Elektra I.(1999)。Dramapädagogik im Sprachunterricht。Orell Füssli。 | 3. | Funk, H.、Kuhn, C.、Skiba, D.、Spaniel-Weise, D.、Wicke, R. E.(2014)。Aufgaben, Übungen, Interaktion。Klett。 | 4. | Hu, F.(2013)。Lesestrategien im chinesischen DaF-Unterricht: Entwicklung eines Konzepts zur Verbesserung des Leseverstehens chinesischer Deutschlerner。Disserta Verlag。 | 5. | Huber, R.(2003)。Im Haus der Sprache wohnen: Wahrnehmung und Theater im Fremdsprachenunterricht。Max Niemeyer Verlag。 | 6. | Mandl, H.、Friedrich, H.-F.(2006)。Handbuch Lernstrategien。Hogrefe。 | 7. | Mitschian, H.(1991)。Chinesische Lerngewohnheiten: Evaluierungen für den Deutsch-als-Fremdspracheunterricht in der Volksrepublik China。Verlag für Interkulturelle Kommunikation。 | 8. | Oelschläger, B.(2017)。Bühne frei für Deutsch: Das Theaterhandbuch für Deutsch als Fremdsprache。Deutscher Theaterverlag。 | 單篇論文1. | Kurahashi-Friedmann, T.(2016)。Ein interkultureller Vergleich von Lernstrategien im Studium in Japan und Deutschland,https://docplayer.org/196798209-Ein-interkultureller-vergleich-von-lernstrategien-im-studium-in-japan-und-deutschland.html。 | 其他1. | Nguyen, T. H.(2015)。Fremdsprachenlerner in Vietnam--Lerntraditionen und Lerngewohnheiten im Wandel,http://repository.ulis.vnu.edu.vn/bitstream/ULIS_123456789/525/1/Fremdsprachenlerner%20in%20Vietnam.pdf。 | 圖書論文1. | Riemer, Claudia(2004)。Zur Relevanz qualitativer Daten in der neueren L2-Motivationsforschung。Emotion und Kognition in der Fremdsprachenforschung。Narr。 | 2. | Bräuer, G.(1995)。KulturErfahren versus KulturErkennen--Theater als Medium für den Fremdsprachenerwerb。Theatralisierung von Lehr- und Lernprozessen。Schibri。 | 3. | Mitschian, H.(1997)。"Traditionelles" Lernen in China。Fach- und Sprachunterricht: Gemeinsamkeiten und Unterschiede Studiengänge Deutsch als Fremdsprache: Von der Theorie zur Praxis。FaDaF。 | 4. | Sambanis, M.(2016)。Dramapädagogik im Fremdsprachenunterricht--Überlegungen aus didaktischer und neurowissenschaftlicher Sicht。Performatives Lehren, Lernen, Forschen--Performative Teaching, Learning, Research。Schibri。 | |