圖書1. | 黃宣範(1986)。中英翻譯:理論與實踐。臺北:文鶴出版公司。 延伸查詢 |
2. | 陳鵬翔(1975)。翻譯史‧翻譯論。臺北:弘道文化公司。 延伸查詢 |
3. | Omaggio, Alice C.(1986)。Teaching Language in Context。Boston, MA:Heinle & Heinle Publishers Inc.。 |
4. | 陳定安(1996)。英漢修辭與翻譯。台北:書林出版社。 延伸查詢 |
5. | Newmark, Peter(1988)。A Textbook of Translation。New York:Prentice Hall。 |
6. | 劉靖之(1989)。翻譯論集。台北:書林書店。 延伸查詢 |
7. | 胡功澤(1994)。翻譯理論之演變與發展。台北:書林書店。 延伸查詢 |
8. | 劉宓慶(1993)。當代翻譯理論。台北:書林書店。 延伸查詢 |
9. | 楊承淑(1988)。口譯的原理與方法。台北:大新書局。 延伸查詢 |
10. | 余光中(1969)。翻譯十獎。香港:辰衝圖書公司。 延伸查詢 |
11. | 吳潛誠(1989)。中英翻譯:對比分析法。台北:文鶴出版公司。 延伸查詢 |
12. | 思果(1987)。翻譯研究。台北:大地出版社。 延伸查詢 |
13. | 張培基(1995)。翻譯教程。台北:書林書店。 延伸查詢 |
14. | 張振玉(1982)。譯學概論。台北:文祥圖書公司。 延伸查詢 |
15. | 張振玉(1988)。漢文英譯示例。台北:文祥圖書公司。 延伸查詢 |
16. | 曾約農(1971)。漫談翻譯及寫作。台北:學生英語文摘社。 延伸查詢 |
17. | 董國忠(1983)。科技英語翻譯初步。北京:商務印書館。 延伸查詢 |
18. | 孫國欽(1991)。科技英語的連鎖與翻譯。台北:笛藤圖書公司。 延伸查詢 |
19. | 黃邦傑(1988)。譯藝譚。台北:書林書店。 延伸查詢 |
20. | 劉宓慶(1985)。文體與翻譯。北京:中國對外翻譯出版公司。 延伸查詢 |
21. | 劉靖之(1991)。翻譯新論集。香港:商務印書館。 延伸查詢 |
22. | 劉靖之(1993)。翻譯工作者手冊。台北:商務印書館。 延伸查詢 |
23. | 錢歌川(1974)。論翻譯。台北:台灣開明書店。 延伸查詢 |
24. | 關辰雄(1993)。西洋文學典故。台北:文鶴出版公司。 延伸查詢 |
25. | 梁實秋、余光中(1970)。翻譯的藝術。台北:晨鐘。 延伸查詢 |
26. | Catford, J. C.(1965)。A Linguistic Theory of Translation。Blackwell。 |
27. | Catford, J. C.(1965)。A Linguistic Theory of Translation。Oxford Press。 |
28. | Koller, Werner(1987)。Einfuhrung in die Ubersetzungswissenschaft。Heidelberg:Quell & Meyer。 |
29. | Richards, Jack C.(1986)。Approaches and Methods in Language Teaching。Cambridge University Press。 |
30. | 柯平(1994)。英漢與漢英翻譯。台北:書林出版有限公司。 延伸查詢 |
31. | Newmark, Peter(1988)。Approaches To Translation。Prentice Hall。 |