:::

詳目顯示

回上一頁
題名:含英吐華 : 譯者張愛玲--析論張愛玲的美國文學中譯
作者:單德興 引用關係
書刊名:翻譯與脈絡
頁次:159-203
出版日期:2009
出版項:臺北:書林
主題關鍵詞:張愛玲美國文學中譯
學門:語言學
資料類型:專書論文
相關次數:
  • 被引用次數被引用次數:期刊(3) 博士論文(0) 專書(0) 專書論文(0)
  • 排除自我引用排除自我引用:2
  • 共同引用共同引用:0
  • 點閱點閱:41
期刊論文
1.吳曉、封玉屛(2004)。電影與張愛玲的散文寫作。浙江社會科學,2004(1),204-208。  延伸查詢new window
2.帕洛維迪、高全之(2005)。張愛玲的英文自白。印刻文學生活誌,21,60-65。  延伸查詢new window
3.鄭樹森(1987)。張愛玲與《二十世紀》。聯合文學,3(5),82-85。  延伸查詢new window
4.鄭樹森(1987)。張愛玲專卷。聯合文學,3(5)。  延伸查詢new window
5.丘彥明(19870300)。張愛玲在臺灣:訪王禎和。聯合文學,3(5)=29,95-102。  延伸查詢new window
6.趙稀方(20061200)。五十年代的美元文化與香港小說。二十一世紀,98,87-96。new window  延伸查詢new window
7.陳紀瀅(19870300)。「荻村傳」翻譯始末--兼記張愛玲。聯合文學,3(5)=29,92-94。  延伸查詢new window
圖書
1.余斌(1995)。張愛玲傳。海口:海南國際新聞出版中心。  延伸查詢new window
2.周芬伶(2003)。艷異:張愛玲與中國文學。北京:中國華僑出版社。  延伸查詢new window
3.Hsia, C. T.(1962)。A History of Modern Chinese Fiction。New Haven:Yale UP。  new window
4.張均(2001)。月光下的悲涼--張愛玲傳。廣州:花城出版社。  延伸查詢new window
5.Chang, Eileen、Jones, Andrew F.、黃心村(2005)。Written on Water。New York:Columbia University Press。  new window
6.張子靜(1996)。我的姊姊張愛玲。臺北:時報文化出版企業公司。  延伸查詢new window
7.今日世界出版社(1980)。今日世界出版社圖書目錄:1980-1981。香港:今日世界出版社。  延伸查詢new window
8.蘇偉貞(2002)。孤島張愛玲--追蹤張愛玲香港時期(1952-1955)小說。臺北:三民書局。  延伸查詢new window
9.張愛玲、莊信正(2008)。張愛玲來信箋註。臺北:INK印刻出版有限公司。  延伸查詢new window
10.張愛玲(2004)。同學少年都不賤。臺北:皇冠文化出版有限公司。  延伸查詢new window
11.唐文標(1984)。張愛玲資料大全集。台北:時報。  延伸查詢new window
12.于青、金宏達(1994)。張愛玲研究資料。福建:海峽文藝出版社。  延伸查詢new window
13.高全之(2003)。張愛玲學:批評.考證.鉤沉。台北:一方出版有限公司。  延伸查詢new window
14.陳子善(2001)。說不盡的張愛玲。臺北:遠景。  延伸查詢new window
其他
1.美國新聞處(1976)。今日世界譯叢目錄,臺北:編者。  延伸查詢new window
2.Eanling(20061124)。風采:奇才逸女--張愛玲,http://eanling.net/zal, 2003~2005。  延伸查詢new window
3.高全之(2003)。林以亮私語張愛玲補遺。  延伸查詢new window
4.Eanling(20061124)。張愛玲年表,http://eanling.net/zal/NB.htm, 2003-2005。  new window
5.陳子善(1998)。翻譯英文作品的最初嘗試--張愛玲譯作〈謔而虐〉淺說。  延伸查詢new window
6.鄭樹森(2004)。當面訪談,香港。  延伸查詢new window
7.邵迎建(2001)。張愛玲和《新東方》。  延伸查詢new window
8.鄭樹森(2006)。致筆者函。  延伸查詢new window
9.(20070102)。The XXth Century, Shanghai, 1941-1945: A Guide. By Eric Bott (2004),http://libweb.hawaii.edu/libdept/russian/XX/index.html。  new window
圖書論文
1.水晶(1994)。蟬--夜訪張愛玲。張愛玲研究資料。福州:海峽文藝出版社。  延伸查詢new window
2.夏志清(1994)。論張愛玲。張愛玲研究資料。福州:海峽文藝出版社。  延伸查詢new window
3.高全之(2003)。張愛玲與香港美新處:訪問麥卡錫先生。張愛玲學:批評.考證.鉤沉。臺北:一方。  延伸查詢new window
4.張愛玲(1968)。必也正名乎。流言。臺北:皇冠。  延伸查詢new window
5.張愛玲(199109)。必也正名乎。流言。臺北:皇冠。  延伸查詢new window
6.劉紹銘(2007)。張愛玲的中英互譯。張愛玲的文字世界。臺北:九歌。  延伸查詢new window
7.Emerson, Ralph Waldo(1946)。The Portable Emerson。Selected and with an Introduction by Mark Van Doren。New York:Viking。  new window
8.宋以朗(2008)。發掘《重訪邊城》的過程。重訪邊城。臺北:皇冠文化。  延伸查詢new window
9.陳子善(2001)。翻譯英文作品的最初嘗試--張愛玲譯作〈謔而虐〉淺說。說不盡的張愛玲。臺北:遠景。  延伸查詢new window
10.鄭樹森(1994)。張愛玲與《二十世紀》。從現代到當代。臺北:三民。  延伸查詢new window
11.Fister, Barbara(2005)。Chang, Ai-ling。Third World Women's Literatures: A Dictionary and Guide to Materials in English。Westport, CT:Greenwood Press。  new window
12.Jakobson, Roman(1971)。On Linguistic Aspects of Translation。Roman Jakobson: Selected Writings. Vol. II: Word and Language。Mouton。  new window
 
 
 
 
第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁 top
QR Code
QRCODE