:::

詳目顯示

回上一頁
題名:從閩語“去”字的用法看動相補語與體貌標記的判斷問題
書刊名:中國文學研究
作者:郭維茹 引用關係
作者(外文):Kuo, Wei-ju
出版日期:2003
卷期:17
頁次:頁111-123
主題關鍵詞:動相補語完成貌閩語ki[fec4]Phase complementPerfectiveMin dialect
原始連結:連回原系統網址new window
相關次數:
  • 被引用次數被引用次數:期刊(0) 博士論文(1) 專書(0) 專書論文(0)
  • 排除自我引用排除自我引用:0
  • 共同引用共同引用:15
  • 點閱點閱:23
本文首先以閩語“去”字為例,說明“死去”、“暗去”的“去”表示狀態的改變,與特定的述語搭配,其間可以有中插成分,應該視為“動相補語”,未虛化到“完成體標記”的階段。再從早期白話找其同源用法,並與表動作完成的“卻”、“了”、“得”等詞比較,說明這些詞都是“動相補語”,一個平面句法系統不會包含多個體貌標記。當詞彙互相競爭,直到汰選剩下單個“了”表示“完成貌”,體貌範疇才算於焉形成。
In this paper, we first take the example of the word “ki³” (去) in the Min dialect and explain how that word in phrases such as “si² ki³” (死去) and “am³ ki³” (暗去), where used in conjunction with a particular predicate and open to the insertion of an infix, should be viewed as a phase complement (Aktionsarten) rather than a perfective aspect. Next, we search for an orign for this phenomenon in early examples of the vernacular and make a comparison with other words indicating the completion of an action, namely “ch'uè” (卻), “liăo” (了) and “tè” (得), to show that these too are phase complements and that from a synchronic perspective, a grammatical system will not contain multiple aspect markers. On this view, there was a stage in which various vocabularic elements competed for the role of indicating the perfective, a stage that came to an end with the single element “liăo” winning out and aspect category reaching fruition.
期刊論文
1.陳平(1988)。論現代漢語時間系統的三元結構。中國語文,1988(6),401-422。  延伸查詢new window
會議論文
1.連金發(1995)。台灣閩南語的完結時相詞試論。1994 Conference on Language Teaching and Linguistics in Taiwan。Taipei:Crane。121-140。  延伸查詢new window
2.梅祖麟(2000)。北方方言中第一人稱代詞複數包括式和排除式對立的來源。北京。  延伸查詢new window
圖書
1.楊克定(1994)。從《世說新語》和《搜神記》等書看魏晉時期動詞「來」、「去」語義表達和語法功能的特點。魏晉南北朝漢語研究。濟南市:山東教育。  延伸查詢new window
2.曹廣順(1995)。近代漢語助詞。北京:語文出版社。  延伸查詢new window
3.陳澤平(2002)。閩語的’去’與溫處方言的’爻’同源假說。閩語研究及其與周邊方言的關係。香港。  延伸查詢new window
4.太田辰夫(1989)。中國語歷史文法。中國語歷史文法。北京。  延伸查詢new window
5.梅祖麟(1991)。唐代、宋代共同語的語法和現代方言的語法。中國境內語言暨語言學(第2輯)。臺北。  延伸查詢new window
圖書論文
1.鄭良偉(19920000)。台灣話和普通話的時段--時態系統。中國境內語言暨語言學。臺北:中央研究院歷史語言研究所出版品編輯委員會。new window  延伸查詢new window
 
 
 
 
第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁 top