Placing MahuaLiT [Chinese Malaysian literature in Taiwan] in the context of borderlessness as border, this paper makes use of Ng Kim Chew's concept of literatures in Chinese without nation to relocate MahuaLiT in the polysystem of aiwanLit from a transnational perspective. As a border literature, mahuaLiT exemplifies the mobility and transnationality of new of emergent Chinese literatures in the Pacific Rim. While Taiwan serves as a flexible and resourceful literary environment for the transnational, diasporic or expatriate producers of literatures in Chinese, the position of MahuaLiT is quite ambiguous. On the one hand, critics of TaiwanLiT complain that writers of mahuaLiT tend to write more about the world that they have left behind than the place that they live. On the other hand, they are accused by Mahua critics in Malaysian of misrepresenting their equatorial homeland. Such a double (dis)position of MahuaLiT provokes reflections on its cultural identity and transnationality.