:::

詳目顯示

回上一頁
題名:記憶未來:黑格爾式的拼音偏見,以及漢字改革的演化意圖
書刊名:文化研究
作者:張君玫 引用關係
作者(外文):Chuang, Chun-mei
出版日期:2007
卷期:4
頁次:頁83-134
主題關鍵詞:邏各斯-語音中心主義拼音偏見後殖民情境文法等值物語文不可共量性Logo-phonocentrismAlphabetic prejudicePostcolonial situationGrammatical equivalenceLinguistic incommensurability
原始連結:連回原系統網址new window
相關次數:
  • 被引用次數被引用次數:期刊(3) 博士論文(0) 專書(0) 專書論文(1)
  • 排除自我引用排除自我引用:3
  • 共同引用共同引用:10
  • 點閱點閱:49
期刊論文
1.朱有畇(1918)。通信:反對世界語。新青年,5(4),416-422。  延伸查詢new window
2.朱有畇(1918)。通信:反對注意字母。新青年,5(4),413-416。  延伸查詢new window
3.吳敬恆(1918)。補救中國文字之方法若何。新青年,5(5),483-508。  延伸查詢new window
4.胡適、陳獨秀(1918)。通信:回應讀者。新青年,5(4)。  延伸查詢new window
5.徐通鏘(1994)。「字」和漢語研究的方法論--兼評漢語研究中的「印歐語的眼光」。世界漢語教學,1994(3),1-14。  延伸查詢new window
6.張玉法(19940600)。新文化運動時期的新聞與言論,1915-1923。中央研究院近代史研究所集刊,23(上),283-329。new window  延伸查詢new window
7.張君玫(20051200)。德希達、魯迅、班雅明:從翻譯的分子化運動看中國語文現代性的建構。東吳社會學報,19,57-100。new window  延伸查詢new window
8.傅斯年(1919)。漢語改用拼音文字的初步談。新潮,1(3),391-408。  延伸查詢new window
9.錢玄同(1918)。通信:論世界語。新青年,4(2),173-177。  延伸查詢new window
10.錢玄同(1918)。通信:論世界語。新青年,5(2),173-174+177-178+182-184。  延伸查詢new window
11.錢玄同(1918)。通信:論世界語。新青年,5(5),524-526+542-543。  延伸查詢new window
12.錢玄同(19180415)。中國今後的文字問題。新青年,4(4),350-356。  延伸查詢new window
13.Zhou, Youguang(1986)。Modernization of the Chinese Language。International Journal of Social Language,59,7-23。  new window
14.胡適(1917)。文學改良芻議。新青年,2(5),1-11。  延伸查詢new window
15.傅斯年(1919)。怎麼做白話文。新潮,1(2)。  延伸查詢new window
16.毛喻原(2000)。論漢語的險境和詭謬。書屋,9。  延伸查詢new window
17.Ben-Amitai, Boaz B.(2006)。The Incommensurability of Values Thesis and Its Failure as a Criticism of Utilitarianism。Canadian Journal of Law and Jurisprudence,19(2),357-384。  new window
18.Melas, Natalie(1995)。Version of Incommensurability。World Literature Today,69(2),275-280。  new window
19.Cassirer, Ernst(1942)。The Influence of Language upon the Development of Scientific Thought。The Journal of Philosophy,39(12),309-327。  new window
會議論文
1.李文潮(2002)。萊布尼茲與中國:〈中國近事〉發表300周年國際學術討論會論文集。萊布尼茲與中國:〈中國近事〉發表300周年國際學術討論會。北京:科學出版社。  延伸查詢new window
2.張君玫(2004)。文化書寫作爲一種科技:從道器之間的虛擬演化空間 去重估「中學爲體,西學爲用」。中央研究院近史所學術討論會,(會議日期: 2004/10/14)。台北南港:中央研究院。  延伸查詢new window
3.曉園語文與文化科技研究所(1991)。漢字漢語學術研討會論文集。漢字漢語學術研討會。吉林:吉林教育社。  延伸查詢new window
4.張玉金(1991)。形聲字文化。漢字漢語學術研討會。吉林:吉林教育社。  延伸查詢new window
5.呂作昕(1991)。從人體的信息接收和大腦功能特點看漢字的優越性。漢字漢語學術研討會。吉林:吉林教育社。149-158。  延伸查詢new window
6.巫長福(1991)。漢字是人類的智慧文字。漢字漢語學術研討會。吉林:吉林教育社。  延伸查詢new window
7.吳之劍(1991)。漢字是思維訓練的有效工具。漢字漢語學術研討會。吉林:吉林教育社。129-135。  延伸查詢new window
8.李友仁(1991)。漢語漢字是效率最高的語言文字。漢字漢語學術研討會。吉林:吉林教育社。123-130。  延伸查詢new window
9.郝劉祥(2002)。萊布尼茲的通用字符理想。萊布尼茲與中國:〈中國近事〉發表300周年國際學術討論會。北京市:科學。  延伸查詢new window
圖書
1.Karlgren, Bernhard、張世祿(1977)。中國語與中國文。臺北:文史哲。  延伸查詢new window
2.申小龍(1985)。人文精神,還是科學主義?:20世紀中國語言學思辨錄。上海市:學林出版社。  延伸查詢new window
3.Saussy, Haun(1993)。The Problem of a Chinese Aesthetic。Stanford:Stanford University Press。  new window
4.汪學文(1967)。中共文字改革與漢字前途。台北:國際關係研究所叢書。  延伸查詢new window
5.李敏生(2000)。漢字哲學初探。北京:社會科學文獻出版社。  延伸查詢new window
6.季羨林(1997)。東西文化議論集。北京:經濟日報出版社。  延伸查詢new window
7.American Heritage(1993)。The American Heritage College Dictionary。New York:Houghton Mifflin Company。  new window
8.Kuhn, Thomas S.(1990)。The Structure of ScientiGc Revolutions。Chicago:London:The University of Chicago Press。  new window
9.Spivak, Gayatri Chakravorty(1974)。Translator’s Preface' in Of Gmmmatology。The John Hopkins University Press。  new window
10.詹瑋(1992)。吳稚暉與國語運動。臺北:文史哲出版社。  延伸查詢new window
11.Liu, Lydia(1995)。Translingual Practice: Literature, National Culture and Translated Modemity-- China, 1900--1937。Stanford:Stanford UP。  new window
12.馬建中、楊家駱(1989)。馬氏文通校注。臺北:世界書局。  延伸查詢new window
13.Kristeva, J.、Waller, Margaret(1984)。Revolution in Poetic Langauge。New York:Columbia University Press。  new window
14.Hegel, Georg Wilhelm Friedrich、Sibree, John B.(1956)。The Philosophy of History。Dover Publications。  new window
15.Derrida, Jacques、Spivak, Gayatri Chakravorty(1974)。Of Grammatology。Baltimore:The Johns Hopkins University Press。  new window
16.申小龍(1995)。當代中國語法學。廣東廣州:廣東教育出版社。  延伸查詢new window
17.呂叔湘(1979)。漢語語法分析問題。北京:商務印書館。  延伸查詢new window
18.汪暉(2004)。現代中國思想的興起。北京:生活.讀書.新知三聯書店。  延伸查詢new window
19.錢玄同(1999)。錢玄同文集。北京:中國人民大學出版社。  延伸查詢new window
20.Griffin, James(1986)。Well-being。Oxford, UK:Clarendon Press。  new window
21.唐蘭(1949)。中國文字學。香港:文光圖書公司:太平書局。  延伸查詢new window
22.Chomsky, Noam(1972)。Studies on Semantics in Generative Grammar。New York, NY:Mouton Publishers。  new window
23.Laplanche, Jean、Pontalis, J. B.(1974)。The Language of Psycho-analysis。New York, NY:W. W. Norton & Company。  new window
24.許壽棠(1975)。中國文字學綱要。臺北市:臺灣商務印書館。  延伸查詢new window
25.杜學知(1976)。漢字世界語發凡。臺北:藝文印書館。  延伸查詢new window
26.趙元任(1992)。中國現代語言學的開拓與發展。北京市:清華大學出版社。  延伸查詢new window
27.向夏(1993)。說文解字敘講疏。臺北市:書林。  延伸查詢new window
28.張君玫(2003)。Chinese Writing Difference in Modernity: The Discourse of Chinese Linguistic Modernity and Cultural Translation。New York, NY:CUNY Graduate School。  new window
其他
1.毛喻原(2003)。2003年當代漢語貢獻獎答謝辭,http://www.hanyusuo.com/view.asp?id=1245, 2003/05/12。  延伸查詢new window
2.馮志偉(2003)。漢語拼音運動的歷史回顧:紀念「漢語拼音方案」45 周年,http://WWW.peoplexom.cn/BIG5/guandian/1035/2068916.html, 2003/09/03。  延伸查詢new window
3.魯迅(19360111)。談新文字。  延伸查詢new window
4.Hegel, Georg Wilhelm,Wallace, William(1845)。"Mind Subjective," in The Encyclopaedia of the Philosophical Sciences, Part Three: Philosophy of Mind,http://wwwclass.uidaho.edu/mickelsen/ToC/Hegel%20-%20Philosophy%20of%20Mind.htm。  new window
圖書論文
1.Bhabha, K. Homi(1994)。The Postcolonial and the Postmodern。The Location of Culture。London:New York:Routledge。  new window
2.梁啓超(1989)。論小説與群治之關係。二十世紀中國小説理論資料。北京:北京大學出版社。  延伸查詢new window
3.梁啓超(1960)。從發音上研究中國文字之源。飲冰室文集。中華書局。  延伸查詢new window
4.Derrida, Jacques(1982)。The Pit and the Pyramid: Introduction to Hegel's Semiology。Margins of Philosophy。Chicago:The University of Chicago Press。  new window
5.Ree, Jonathan(2001)。The Translation of Philosophy。New Literary History。The Johns Hopkins University Press。  new window
6.Derrida, J.(1979)。The Supplement of Copula: Philosophy Before Linguistics。Textual Strategies: Perspectives in Post-structuralist Criticism。Ithaca, NY:Cornell University Press。  new window
7.Spivak, Gayatri Chakravorty(1986)。There Women's Texts and a Critique of Imperialism。Race, Writing, and Difference。Chicago:University of Chicago Press。  new window
8.Hall, Stuart(1996)。When Was the ‘The Post-Colonial’? Thinking at the Limit。The Post-colonial Question: Common Skies, Divided Horizons。London。  new window
9.梁啟超(1989)。變法通議。飲冰室文集。北京:中華書局。  延伸查詢new window
10.趙元任(2002)。漢語詞的概念及其結構和節奏。字本位與漢語研究。上海:華東師範大學出版社。  延伸查詢new window
11.汪暉(1997)。The Fate of 'Mr. Science' in China: The Concept of Science and Its Application in Modern Chinese Thought。Formations of Colonial Modernity in East Asia。Durham:Duke University Press。  new window
12.Frisby, David(1977)。Introduction to the English Translation。The Positivist Dispute in German Sociology。London, UK:Heinemann Educational Books。  new window
13.Kuhn, Thomas S.(1977)。Theory Change as Structure Change: Comments on the Sneed Formalism。Historical and Philosophical Dimension of Logic, Methodology and Philosophy of Science。Dordrecht, Netherlands:D. Reidel。  new window
14.Earman, John(1993)。Carnap, Kuhn, and the Philosophy of Scientific Methodology。World Changes: Thomas Kuhn and the Nature of Science。Cambridge, MA:London, UK:MIT Press。  new window
15.王力(1990)。詞和仂語的界限問題。王力文集。濟南:山東教育出版社。  延伸查詢new window
 
 
 
 
第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁 top
QR Code
QRCODE