The image of ”Stranger” has held a significant position in Western literature in the 20th century. After WWII, the image of ”Stranger” was the most often seen theme in the works of the second generation mainlander writers. However, few attention has been paid to the fact that this image could also be found in the historical records and family stories written by native Taiwanese writers. This article takes Song Ze Lai's and Wu He's novels as examples to analyze the characteristics of ”Stranger” in their works, focusing on the inheritance and transformation of the fate of ”Stranger” between generations. Based on such analysis, this article intends to show the way the native Taiwanese writers struggled to search for self-value through writing about ”Stranger” as well as reflecting upon and transforming the fate of ”Stranger”.In Song Ze Lai's and Wu He's novels, the characteristics of ”Stranger” during the Japanese colonial period are feebleness, helplessness or lunacy. This image of disabled men undoubtedly reflects the trauma of colonization. In contrast, the images of ”Stranger” during the authoritarian rule period and post-martial law period show an effort by the writers to surpass the fate of ”Stranger” they inherit from their fathers. With regard to Song Ze Lai's novels, such effort takes the form of transforming illness and the world of death into criticisms of social reality and projection of a utopia. In Wu He's novels, such effort takes the form of following the tradition of redundancy and developing a philosophy of uselessness which works as a way to shake and subvert the institutions. I conclude that although the stranger's experience of marginality seems passive and powerless, it actually contains abundant momentum for resisting the system and preserving selves.