:::

詳目顯示

回上一頁
題名:20世紀初臺灣原住民語言地圖:「手」和「五」
書刊名:臺灣語文研究
作者:遠藤光曉
作者(外文):Endo, Mitsuaki
出版日期:2011
卷期:6:2
頁次:頁1-14
主題關鍵詞:南島語語言地理學身體部位詞彙數詞同音衝突不規則音變Austronesian languagesLinguistic geographyBody parts vocabularyNumeralsHomonym avoidanceIrregular sound change
原始連結:連回原系統網址new window
相關次數:
  • 被引用次數被引用次數:期刊(0) 博士論文(0) 專書(0) 專書論文(0)
  • 排除自我引用排除自我引用:0
  • 共同引用共同引用:0
  • 點閱點閱:27
本文根據小川尚義收集、整理的20 世紀初以前台灣原住民語言詞彙資料抽樣描繪語言地圖。選擇的對象為「手」和「五」。在原始南島語裡「五」來自「手」。據台灣南島語這兩個語詞的地理分佈也能確認這一點,但還有一系列創新演變可觀察到,主要原因應該是迴避同音衝突。文中分詞條討論後對於兩種語詞所構成的系統進行結構方面的檢討,顯示出今後更系統化研究的前景。
This paper presents linguistic maps of selected lexical items from Taiwan's indigenous languages in the early twentieth century, with reference to Ogawa Naoyoshi's volume entitled, A Comparative Vocabulary of Formosan Languages and Dialect (ed. by Li, P. & Toyoshima, 2005). We discuss the relationship between the word for "hand" and the word for "five". In Proto-Austronesian (PAn) the word for "five" originated from the word for "hand". This etymology can be traced by the geographical distribution of these two words in the Formosan languages. In addition, there is evidence of a series of innovations within the languages, which emerged predominantly to avoid confusion between the two homonyms. Through these discussions, further possibilities for systematic studies are suggested.
期刊論文
1.Sagart, Laurent(2004)。The higher phylogeny of Austronesian and the position of Tai-Kadai。Oceanic Linguistics,43(2),411-444。  new window
2.李壬癸(2006)。Numerals in Formosan languages。Oceanic Linguistics,45(1),133-152。  new window
3.Dahl, O.(1981)。Austronesian Numerals。NUSA,10,46-58。  new window
4.Kaneko, Erika(1956)。The Numeral Systems of the Formosan Languages as Compared with Those of Other Austronesian Languages。Wiener Völkerkundliche Mitteilungen,4,37-77。  new window
5.Yamada, Y.(1991)。The Numeral Systems of the Formosan and the Philippine Languages。The Journal of the College of Foreign Languages, Himeji Dokkyo University,4,119-135。  new window
6.曹志耘(2009)。論語言保存。語言教學與研究,2009(1),1-8。  延伸查詢new window
圖書
1.Tryon, Darrell T. et al.(1995)。Comparative Austronesian Dictionary: An Introduction to Austronesian Studies Part 4。Berlin:Mouton de Gruyter。  new window
2.黃秀敏、李壬癸(1993)。台灣南島語言研究論文日文中譯彙編。臺東:國立台灣史前博物館。  延伸查詢new window
3.小川尚義、李壬癸(2006)。台灣蕃語蒐錄。東京:東京外国語大學アジア.アフリ力言語文化研究所。  延伸查詢new window
4.李壬癸、土田滋(2006)。Kavalan Dictionary。Taipei:Institute of Linguistics, Academia Sinica。  延伸查詢new window
5.Ferrell, Raleigh(1969)。Taiwan Aboriginal Groups: Problems in Cultural and Linguistic Classification。臺北:中研院民族所。  new window
6.Tsuchida, Shigeru、Yamada, Yukihiro、Moriguchi, Tsunekazu(1987)。Lists of Selected Words of Batanic Languages。Tokyo:Department of Linguistics, Faculty of Letters, University of Tokyo。  new window
7.Brown, C.(2005)。Hand and Arm。  new window
8.Brown, C.(2005)。Finger and Hand。  new window
9.Cohen, E.M.K.(1999)。Fundaments of Austronesian Roots and Etymology。Canberra:Australian National University。  new window
10.Tsuchida, S.(1976)。Reconstruction of Proto-Tsouic Phonology. Tokyo: Research Institute for Languages and Cultures of Asia and Africa。Tokyo:Research Institute for Languages and Cultures of Asia and Africa, Tokyo University of Foreign Studies。  new window
11.Wurm, S.A.、Wilson B.(1975)。English Finderlist of Reconstructructions in Austronesian Languages (Post-Brandstetter)。Canberra:Australian National University。  new window
12.伊能嘉矩(1906-7)。臺灣土蕃的數的觀念。  延伸查詢new window
13.伊能嘉矩(1907)。臺灣土蕃對手指的觀念。  延伸查詢new window
14.小川尚義(1905-7)。關於數詞。  延伸查詢new window
15.小川尚義(1906)。關於臺灣語。  延伸查詢new window
16.小川尚義(1944)。臺灣土著語在南島語所佔的地位。  延伸查詢new window
17.柴田武(1969)。言語地理學の方法。東京:筑摩書房。  延伸查詢new window
圖書論文
1.松本克己(1999)。世界言語の數詞體系とその普遍的基盤。世界言語への視座。東京:三省堂。  延伸查詢new window
2.森口恆一(1977)。數詞からみた高砂族とフィリピン諸族の言語。日本民族と黑潮文化。東京:角川書店。  延伸查詢new window
3.土田滋(1989)。高砂族諸語。言語學大辭典。東京:三省堂。  延伸查詢new window
 
 
 
 
第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁 top
QR Code
QRCODE