:::

詳目顯示

回上一頁
題名:本土語言與商業利益的結合--臺中和花蓮的臺語看板研究
書刊名:臺灣文學研究
作者:何信翰 引用關係
作者(外文):Ho, Hsin-han
出版日期:2015
卷期:8
頁次:頁153+155-187
主題關鍵詞:臺語看板本土語言語言復振商業利益The signs in TaiwaneseLocal languagesLanguage revitalizationCommercial interests
原始連結:連回原系統網址new window
相關次數:
  • 被引用次數被引用次數:期刊(2) 博士論文(0) 專書(0) 專書論文(0)
  • 排除自我引用排除自我引用:1
  • 共同引用共同引用:135
  • 點閱點閱:103
本土語言的復振是許多有識之士的共同理想。但要成功達成目標並非容易,若沒有好的方法,將難以達成。而在種種方法之中,「將本土語言和經濟利益結合,使之具有經濟效益」是最有效的方法之一。本論文對此踏出了第一步,分析台語看板在經濟高度發展區(台中市南屯區)以及相對經濟活動不那麼發達的區域(花蓮市、吉安鄉)的使用狀況。藉此分析出台語看板在兩邊的使用可能性;並透過產業分析以及分布區域分析,分析出各產業對台語的接受程度,以及重劃、招牌密度、人口密度對台語看板的影響。這些資料在未來都可以提供商界和學界、以及政府參考,做為突破台語使用限制的背景知識。
The main purpose of this paper is to conduct a census of all the signs in Taiwanese. Through the analysis of these signs, we can better understand the use situation in different social classes, areas, industries, and groups. Then, we can make suggestions for “How to combine the language revitalization and economic interests, so that more masses will agree with the measures that are proposed by the advocates of language revitalization.” Nowadays, the biggest obstacles of the language revival movement are the negative attitude opposition of some groups of people. These obstacles generally stem from the advocates usually thinking from the perspective of “producer center,” not “consumer center,” and from focusing only on “how to teach” and “what is a good language policy” and not paying attention to “why people should support the native language? .” Our study will offer these advocates another perspective and specific practices. In this paper, we analyze the situation of using signs in Taiwanese between an economically developed area (Taichung) and an economically less-developed area (Hualian). Through the analysis, we examine the effects of economic development, population density, and the industrial distribution on the use of signs in Taiwanese.
期刊論文
1.李新富(20000700)。臺中市區招牌現況問題分析及其改善建議之研究。商業設計學報,4,189-216。new window  延伸查詢new window
2.郭瑞祥、黃浩榮(2009)。重視市場拉力與技術推力的平衡。遠見雜誌,282。  延伸查詢new window
3.洪惟仁(20130100)。臺灣的語種分布與分區。語言暨語言學,14(2),315-369。new window  延伸查詢new window
會議論文
1.何信翰(2013)。台語廣告、標語研究。第二屆台越人文比較研究、第六屆台灣羅馬字國際研討會。台南:亞細亜國際傳播社。(15)1-(15)4。  延伸查詢new window
學位論文
1.陳美伶(2003)。豐原市中正路商業景觀的研究(碩士論文)。國立高雄師範大學。  延伸查詢new window
圖書
1.張學謙(2011)。語言復振的理論與實務:家庭、社區與學校的協作。台中:新新台灣文化教育基金會。  延伸查詢new window
2.台中市南屯區公所(2003)。台中市南屯區行政區域圖。台中:南屯區公所。  延伸查詢new window
3.Fishman, Joshua A.(1972)。Language and Nationalism: Two Integrative Essays。Rowley, Mass.:Newbury House Publishers。  new window
4.張屏生(2007)。臺灣地區漢語方言的語音和詞彙。臺南:開朗雜誌事業有限公司。  延伸查詢new window
5.洪惟仁(1992)。台灣方言之旅。臺北:前衛出版社。  延伸查詢new window
6.蕭阿勤(20120000)。重構臺灣:當代民族主義的文化政治。臺北:聯經。new window  延伸查詢new window
圖書論文
1.Fishman, Joshua A.(2001)。From Theory to Practice (and Vice Versa): Review, Reconstruction and Reiteration。Can Threatened Languages Be Saved? Reversing Language Sbift, Revisited: A 21st Century Perspective。Clevedon:Multilingual Matters。  new window
2.Spolsky, Bernard(1991)。Hebrew Language Revitalization within a General Theory of Second Language Learning。The Influence of Language on Culture and Thought: Essays in Honor of Joshua A. Fishman's Sixty-fifth Birthday。Berlin:Mouton de Gruyter。  new window
3.張學謙(20070000)。邁向多元化的臺灣國家語言政策--從語言歧視到語言人權。語言政策的多元文化思考。臺北:中央研究院語言學研究所。new window  延伸查詢new window
 
 
 
 
第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁 top
:::
無相關著作
 
QR Code
QRCODE