:::

詳目顯示

回上一頁
題名:漢語「聞/嗅」義詞的現狀與歷史
書刊名:語言暨語言學
作者:汪維輝秋谷裕幸
作者(外文):Wang, Wei-huiAkitani, Hiroyuki
出版日期:2014
卷期:15:5
頁次:頁699-732
主題關鍵詞:漢語「聞/嗅」義詞現狀歷史漢語方言漢語詞彙史Words encoding "to smell" in ChineseSynchronic distributionDiachronic evolutionChinese dialectsHistory of Chinese vocabulary
原始連結:連回原系統網址new window
相關次數:
  • 被引用次數被引用次數:期刊(2) 博士論文(0) 專書(0) 專書論文(0)
  • 排除自我引用排除自我引用:2
  • 共同引用共同引用:0
  • 點閱點閱:99
表示「用鼻子聞」義的詞屬於人類語言的基本詞。本文討論漢語「聞」義詞在現代方言中的分布和歷史上的演變,並嘗試對兩者的關係作出解釋。現代方言中的「聞」義詞有聞、嗅1-a、嗅1-b、嗅 2-a、嗅2-b、鼻、噴、聽、嗍、□tʰ-陰上(有音無字)等,主流演變是:{嗅2許救切→嗅1香仲切→聞→聽兼指「聽」}。歷史上的主流演變是{嗅→聞},其間「聞」的詞義從昀 初兼表「聽到聲音」和「聞到氣味」專化為只表「聞到氣味」,然後又轉化為表示「嗅」。「聞」大約在東晉產生「嗅」義,到元代的北方口語裡大致已經完成對「嗅」的替換。「聞」取代「嗅」的起因可能是避諱。
Words that encode the notion “to smell with (one’s) nose” are cross-linguistically basic words. This paper gives a comprehensive description of this category of words in Chinese, with respect to both synchronic distribution in modern dialects and diachronic evolution in history, and explan ations of their synchronic-diachronic correlation. So far as synchronic distribution is concerned, words meaning “to smell” attested in Modern Chinese dialects are as follows: “聞” (wen2), “嗅” (xiu4)1-a, “嗅” (xiu4)1-b, “嗅” (xiu4)2-a, “嗅” (xiu4)2-b, “鼻” (bi2), “噴” (pen1), “聽” (ting1), “嗍” (suo1), and □tʰ-陰上(有音無字)(yinshang tone). Diachronic pattern of their evolution can be reconstructed as follows: {“嗅” (xiu4)2許救切 (xu-jiu qie)→ “嗅” (xiu4)1香仲切 (xiang-zhong qie)→“聞” (wen2)→“聽” (ting1) 兼指 “聽” (also means “to listern”)}. The dominant lexical replacement during this diachronic evolution is {“嗅” (xiu4)→“聞” (wen2)}, where the denotation of “聞” (wen2) underwent a process of specialization, i.e. it originally denoted both “to hear” and “to smell (with a result meaning)”, but then exclusively referred to the latter one, and afterwards “to smell (without a result meaning)” which was earlier expressed by “嗅” (xiu4). “聞” (wen2) started meaning “to smell (without a result meaning) ” around East Jin period (4th century AD), and replaced “嗅” (xiu4) as a dominant word in northern dialects of Yuan dynasty (13th century AD), which is probably motivated by taboo to some extent.
期刊論文
1.秋谷裕幸、邢向東(2010)。晉語、中原官話汾河片中與南方方言同源的古詞語。語言研究,2010(2),105-110。  延伸查詢new window
2.常媛媛(2009)。「聞」與「嗅(臭、齅)」的歷時替換研究。南陽師範學院學報,2009(8),53-54。  延伸查詢new window
3.鄧玉榮(2008)。廣西壯族自治區各民族語言間的相互影響。方言,2008(3),204-215。  延伸查詢new window
4.傅東華(1962)。關於「聞」的詞義。中國語文,1962(10),480-482。  延伸查詢new window
5.平山久雄(1992)。中國語における避諱改詞と避諱改音。未名,10,1-22。  延伸查詢new window
6.洪成玉(1989)。釋「聞」。北京師範學院學報,1989(5),107-112。  延伸查詢new window
7.洪成玉(1996)。「聞」的初義及其具體用法。古漢語研究,1,94-104。  延伸查詢new window
8.侯博(2006)。「聞」的詞義演變深層動因探賾。語文學刊,2006(7),143-146。  延伸查詢new window
9.黃樹先、武曉麗(2009)。漢語核心詞「鼻」音義研究。語言研究,2009(2),70-77。  延伸查詢new window
10.林海權(2007)。「聞」、「種」的一種用法。辭書研究,2007(5),144-146。  延伸查詢new window
11.羅書肆(1984)。略論「視」與「見」、「聽」與「聞」及「嗅」與「聞」本義上的區別。武漢大學學報,1984(1),44-52。  延伸查詢new window
12.太田辰夫(1950)。近代語における非恣意的動詞の形成について。中國語雜志,5(6),45-46。  延伸查詢new window
13.太田辰夫、Chen, Wenbin(1953)。近代漢語「無心」的動詞的形成過程。中國語文,1953(10),29-30。  延伸查詢new window
14.戚年升、查中林(2010)。「聞」對「嗅」的歷時替換。宜賓學院學報,2010(2),103-106。  延伸查詢new window
15.覃遠雄(2005)。桂南平話古曉、匣、云、以母字的讀音。方言,2005(3),209-218。  延伸查詢new window
16.汪維輝(2008)。關於上古漢語核心詞表的確定的幾個問題:評〈論核心語素表的確定:以上古漢語為例〉(陳、汪 2006)。語言學論叢,38,11-29。  延伸查詢new window
17.汪維輝、秋谷裕幸(2010)。漢語「站立」義詞的現狀與歷史。中國語文,2010(4),299-310。  延伸查詢new window
18.王學奇(1982)。詞尾「老」「道」「腦」在古典戲曲中的特殊用法及其它。黃岡師專學報,1982(1),55-58。  延伸查詢new window
19.王鍈(1997)。試論「通感生義」:從「聞」字說起。語言教學與研究,1997(4),23-28。  延伸查詢new window
20.謝曉明(2011)。「聞」的詞義發展及其與「嗅」的共時比較。漢語學習,2011(6),32-38。  延伸查詢new window
21.徐俊霞(2003)。「聞」的詞義演變。河南機電高等專科學校學報,2003(2),98-99。  延伸查詢new window
22.徐時儀(19991200)。「聞」的詞義衍變遞嬗考探。中國語文通訊,52,35-42。new window  延伸查詢new window
23.徐之明(1999)。《貴陽方言詞典》的用字問題。方言,1999(2),146-149。  延伸查詢new window
24.殷孟倫(1960)。「聞」的轉義用法時代還要早。中國語文,1960(5),216。  延伸查詢new window
25.殷孟倫(1962)。「聞」的詞義問題。中國語文,1962(11),496-501。  延伸查詢new window
26.張永言(1960)。詞義演變二例。中國語文,1960(1),33-34。  延伸查詢new window
27.張永言(1962)。再談「聞」的詞義。中國語文,1962(5),229。  延伸查詢new window
28.張永言(1984)。從「聞」的詞義說到漢語詞源學的方法問題。漢語論叢,22,50-55。  延伸查詢new window
29.張忠堂(2012)。漢語變聲構詞研究:以「臭」和「期」為例。語文研究,2012(2),25-29。  延伸查詢new window
30.朱曉農(2004)。漢語元音的高頂出位。中國語文,2004(5),440-451。  延伸查詢new window
會議論文
1.太田齋(1996)。晉方言常用詞彙中的特殊字音:「今日」和「今年」。首屆晉方言國際學術研討會。Taiyuan:Shanxi Colleges Union Press。63-69。  延伸查詢new window
圖書
1.曹志耘(1996)。嚴州方言研究。東京:好文出版社。  延伸查詢new window
2.王學奇、王靜竹(2002)。宋金元明清曲辭通釋。語文出版社。  延伸查詢new window
3.秋谷裕幸(2008)。閩北區三縣市方言研究。Taipei:Institute of Linguistics, Academia Sinica。  延伸查詢new window
4.平山久雄(1967)。中古漢語の音韻。東京:大修館書店。  延伸查詢new window
5.方松熹(2000)。義烏方言研究。杭州:浙江省新聞出版局。  延伸查詢new window
6.秋谷裕幸(2005)。浙南的閩東區方言。Taipei:Institute of Linguistics, Academia Sinica。  延伸查詢new window
7.鄧玉榮(2005)。桂北平話與推廣普通話研究:富川秀水九都話研究。Nanning:Guangxi Nationalities Publishing House。  延伸查詢new window
8.黃樹先(2012)。比較詞義探索。Chengdu:Bashu Shushe。  延伸查詢new window
9.王鳳陽(2011)。古辭辨。Beijing:Zhonghua Book Company。  延伸查詢new window
10.王文勝(2012)。吳語處州方言的地理比較。浙江大學出版社。  延伸查詢new window
11.羅福騰(1997)。牟平方言詞典。Nanjing:Jiangsu Education Press。  延伸查詢new window
12.北京大學中國語文學系語言學教研室(1995)。漢語方言詞彙。北京:語文出版社。  延伸查詢new window
13.楊增武(1990)。山陰方言志。太原:山西高校聯合出版社。  延伸查詢new window
14.劉堅(2005)。近代漢語讀本。上海:上海教育出版社。  延伸查詢new window
15.平田昌司、趙日新、劉丹青、馮愛珍、木津祐子、溝口正人(1998)。徽州方言研究。東京:好文。  延伸查詢new window
16.李榮、熊正輝、張振興(2002)。現代漢語方言大辭典。南京:江蘇教育出版社。  延伸查詢new window
17.許寶華、宮田一郎(1999)。漢語方言大詞典。北京:中華書局。  延伸查詢new window
18.夏劍欽(1998)。瀏陽方言研究。長沙:湖南教育出版社。  延伸查詢new window
19.賀凱林(1999)。漵浦方言研究。湖南教育出版社。  延伸查詢new window
20.黃雪貞(1993)。江永方言研究。北京:社會科學文獻出版社。  延伸查詢new window
21.Norman, Jerry L.(1988)。Chinese。Cambridge University Press。  new window
22.曹志耘(2008)。漢語方言地圖集。北京:商務印書館。  延伸查詢new window
23.李如龍、張雙慶(1992)。客贛方言調查報告。廈門大學出版社。  延伸查詢new window
24.曹志耘、秋谷裕幸、太田齋、趙日新(2000)。吳語處衢方言研究。東京:好文出版社。  延伸查詢new window
25.錢乃榮(1992)。當代吳語研究。上海教育出版社。  延伸查詢new window
單篇論文
1.曹志耘,秋谷裕幸。吳語婺州方言研究。  延伸查詢new window
其他
1.Baxter, William H.,Sagart, Laurent。Old Chinese reconstruction,http://crlao.ehess.fr//document.php?id=1217, 2011/08/22。  new window
圖書論文
1.Dimmendaal, Gerrit J.(2001)。Areal diffusion versus genetic inheritance: an African perspective。Areal Diffusion and Genetic Inheritance。Oxford:New York:Oxford University Press。  new window
2.黃樹先(2010)。漢語核心詞「鼻」音義研究。漢語核心詞探索。Wuhan:Central China Normal University Press。  延伸查詢new window
3.汪維輝(2013)。說「鳥」。太田齋•古屋昭弘兩教授還曆記念中國語學論集。Tokyo:Kohbun。  延伸查詢new window
4.王鍈(2004)。試論「通感生義」:從「聞」字說起。近代漢語詞彙語法散論。Beijing:The Commercial Press。  延伸查詢new window
5.張永言(1999)。詞義演變二例。語文學論集。Beijing:Language and Culture Press。  延伸查詢new window
6.張永言(1999)。再談「聞」的詞義。語文學論集。Beijing:Language and Culture Press。  延伸查詢new window
7.張永言(1999)。從「聞」的詞義說到漢語詞源學的方法問題。語文學論集。Beijing:Language and Culture Press。  延伸查詢new window
 
 
 
 
第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁 top
:::
無相關博士論文
 
無相關書籍
 
無相關著作
 
QR Code
QRCODE