:::

詳目顯示

回上一頁
題名:析論越南漢字音魚虞分韻的歷史層次
書刊名:語言暨語言學
作者:江佳璐
作者(外文):Chiang, Chia-lu
出版日期:2014
卷期:15:5
頁次:頁613-634
主題關鍵詞:越南漢字音魚虞分韻音韻層次語言接觸Sino-VietnameseDistinction between rhymes Yu(魚) and Yu(虞)Phonological stratumLanguage contact
原始連結:連回原系統網址new window
相關次數:
  • 被引用次數被引用次數:期刊(0) 博士論文(0) 專書(0) 專書論文(0)
  • 排除自我引用排除自我引用:0
  • 共同引用共同引用:229
  • 點閱點閱:112
越南漢字音魚、虞有別的現象,分布於不同的音韻層次。本文整理越南漢字音魚、虞韻的多種異讀,參照漢語和越南語音韻史的構擬,並與吳、閩、贛等漢語方言的分層結果作比較,以聲母與韻母的結合分層條件,分析出兩個歷史層次。層次一移借自中古早期南方的金陵《切韻》音系;層次二是越南漢字音的主體層,移借自中古晚期漢語,有較多變體。不論是層次一或二,魚、虞韻皆不相混。本文還發現,主體層的魚、虞、模讀音各異,實際上是越南語調整之後的結果,並非《切韻》魚、虞、模三分的反映。
The distinction between rhymes Yu (魚) and Yu (虞) is preserved in different layers of phonological strata of Sino-Vietnamese. This paper examines the multiple correspondences between rhymes Yu (魚) and Yu (虞) in Sino-Vietnamese by comparing with current research results on Chinese and Vietnamese diachronic phonology and the strata reconstructed from Chinese dialects as Wu, Min, and Gan. Utilizing integrated criteria on both initial and rhyme, two layers of phonological strata are analyzed. The first layer is borrowed from Jinling Qieyun (金陵切韻) of Early Middle Chinese, and the second layer is the main stratum of Sino-Vietnamese borrowed from Late Middle Chinese, which has more variations. It is found that the distinction between rhymes Yu (魚) and Yu (虞) is always clear no matter in the first or the second layer. It is also found that the distinction between rhymes Yu (魚), Yu (虞), and Mo (模) in the main stratum of Sino-Vietnamese is the result of self-adjustment and not the preservation of Qieyun (切韻).
期刊論文
1.梁志明(1995)。論越南儒教的源流、特徵和影響。北京大學學報(哲學社會科學版),1,26-33。  延伸查詢new window
2.江佳璐(2014)。越南語中漢語借詞來母字讀 s- 探源。Journal of Chinese Linguistics,42(2)。  延伸查詢new window
3.Ferlus, Michel(1982)。Spirantisation des obstruantes médiales et formation du systèm consonantique du vietnamien。Cahiers de Linguistique-Asie Orientale,11(1),83-106。  new window
4.Ferlus, Michel(1992)。Histoire abrégée de l'évolution des consonnes initiales du Vietnamien et du Sino-Vietnamien。Mon-Khmer Studies,20,111-125。  new window
5.平山久雄(1995)。中古漢語魚韻的音值:兼論人稱代詞「你」的來源。中國語文,1995(5),336-344。  延伸查詢new window
6.Maspero, Henri(1912)。Études sur la phonétique historique de la langue annamite: les initiales。Bulletin de l'Ecole Française d'Extrême-Orient,12,1-24。  new window
7.Premsrirat, Suwilai(1996)。Phonological characteristics of So (Thavung), a Vietic language of Thailand。Mon-Khmer Studies,26,161-178。  new window
8.清水政明(1996)。漢文=字喃文対訳「佛說大報父母恩重經」に見る字喃について。人間 • 環境学,5,83-104。  延伸查詢new window
9.清水政明(2010)。护城山碑文 (1342) 欠落部の発见:所収避讳文字と虞韵所属例外字音。Journal of the Research Institute for World Languages,2,1-17。  延伸查詢new window
10.鄭張尚芳(1996)。漢語介音的來源分析。語言研究,1996,175-179。  延伸查詢new window
11.Maspero, Henri(1920)。Le dialecte de Tch'ang-ngan sous les T'ang。BEFEO,20(2)。  new window
12.吳瑞文(20090400)。共同閩語*y韻母的構擬及相關問題。語言暨語言學,10(2),205-237。new window  延伸查詢new window
13.梅祖麟(2001)。現代吳語和「支脂魚虞,共為不韻」。中國語文,280,3-15+94。  延伸查詢new window
14.李方桂(19710900)。上古音研究。清華學報,9(1/2),1-61。new window  延伸查詢new window
15.周法高(19480800)。切韵魚虞之音讀及其流變。中央研究院歷史語言研究所集刊,13,119-152。new window  延伸查詢new window
16.王力(19480000)。漢越語研究。嶺南學報,9(1),1_1+1-96。new window  延伸查詢new window
17.丁邦新(1995)。重建漢語中古音系的一些想法。中國語文,249,414-419。  延伸查詢new window
會議論文
1.山田和宏(2005)。越南漢字音における中国東南部方言音の影響。日本中国語学会第55回全国大会,223-227。  延伸查詢new window
2.Ferlus, Michel(1991)。Vocalisme du Proto-Viet-Muong。Twenty-fourth ICS-TL&L,(會議日期: October 10-11, 1991)。Chiang Mai:Chiang Mai University。  new window
學位論文
1.陳文(2006)。科舉在越南的移植與本土化(博士論文)。暨南大學,廣州。  延伸查詢new window
2.吳瑞文(2005)。吳閩方言音韻比較研究(博士論文)。國立政治大學。new window  延伸查詢new window
3.江佳璐(2011)。越南漢字音的歷史層次研究(博士論文)。國立臺灣師範大學。new window  延伸查詢new window
圖書
1.王力(1985)。漢語語音史。濟南:山東教育出版社。  延伸查詢new window
2.de Rhodes, Alexandre(1991)。Từ Diể n An Nam-Lusitan-La Tinh。T. P. Hồ Chí Minh:Nhà Xuất Bản Khoa Học Xả Hội。  new window
3.何成、鄭臥龍、朱福丹、王德倫(2002)。越漢詞典。Beijing:The Commercial Press。  延伸查詢new window
4.三根谷徹(1972)。越南漢字音の研究。Tokyo:Tōyō Bunko。  延伸查詢new window
5.阮才謹(1997)。Giáo Trình Lịch Sử Ngữ Âm Tiéng Việt。Hà Nội:Nhà Xuất Bản Giáo Dục。  new window
6.阮才謹(2004)。Nguồn Gốc Và Quá Trình Hình Thành Cách Đọc Hán Việt。Hà Nội:Nhà Xuất Bản Đại Học Quốc Gia。  new window
7.Shorto, Harry、Sidwell, Paul(2006)。A Mon-Khmer Comparative Dictionary。Canberra:Pacific Linguistics。  new window
8.吳士連、范公、黎僖、陳荊和(1984)。大越史記全書。東京:東京大學東洋文化研究所附屬東洋學文獻センター刊行委員會。  延伸查詢new window
9.董同龢(1998)。漢語音韻學。Taipei:Liberal Arts Press。  延伸查詢new window
10.趙元任、羅常培、李方桂、高本漢(1948)。中國音韻學研究。商務印書館。  延伸查詢new window
11.Thompson, Laurence(1987)。A Vietnamese Reference Grammar。Hawaii:University of Hawaii。  new window
12.曹志耘、秋谷裕幸、太田齋、趙日新(2000)。吳語處衢方言研究。東京:好文出版社。  延伸查詢new window
13.劉澤民(2005)。客贛方言歷史層次研究。蘭州:甘肅民族出版社。  延伸查詢new window
14.嚴從簡、余思黎(1993)。殊域周咨錄。中華書局。  延伸查詢new window
15.丁邦新(1975)。魏晉音韻研究。中央研究院歷史語言研究所。  延伸查詢new window
16.潘悟雲(2000)。漢語歷史音韻學。上海:上海世紀出版集團上海教育出版社。  延伸查詢new window
圖書論文
1.Cao, Xu(1986)。Nhận xét về các nguyên âm củ a mộ t phương ngữ ở tỉnh Quả ng Nam。Tiếng Việt: Mấy Vấn Đề Về Ngữ Âm, Ngữ Pháp, Ngữ Nghĩa。T. P. Hồ Chí Minh:Nhà Xuất Bản Giáo Dục。  new window
2.江敏華(2012)。客贛方言的魚虞有別。贛方言研究。Beijing:China Social Sciences Press。  延伸查詢new window
3.周祖謨(1966)。萬象名義中之原本玉篇音系。問學集。Beijing:Zhonghua Book Company。  延伸查詢new window
4.陳忠敏(2002)。方言間的層次對應--以吳閩語虞韻讀音為例。閩語研究及其與周邊方言的關係。香港:中文大學出版社。  延伸查詢new window
5.龔煌城(20020000)。從漢藏語的比較看上古漢語若干聲母的擬測。漢藏語研究論文集。臺北:中央研究院語言學研究所籌備處。new window  延伸查詢new window
6.陳忠敏(2003)。吳語及鄰近方言魚韻的讀音層次--兼論「金陵切韻」魚韻的音值。語言學論叢。北京:商務印書館。  延伸查詢new window
 
 
 
 
第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁 top
:::
無相關著作
 
QR Code
QRCODE