:::

詳目顯示

回上一頁
題名:再談皋、睪、㚖之關係
書刊名:淡江中文學報
作者:張宇衛 引用關係
作者(外文):Chang, Yu-wei
出版日期:2016
卷期:34
頁次:頁1-38
主題關鍵詞:古文字混訛Ancient charactersGauYiImproper ellipses and corruptions
原始連結:連回原系統網址new window
相關次數:
  • 被引用次數被引用次數:期刊(0) 博士論文(0) 專書(0) 專書論文(0)
  • 排除自我引用排除自我引用:0
  • 共同引用共同引用:24
  • 點閱點閱:87
本文探討皋、㚖、睪三字關係,企圖擺脫字形省訛之說,而以出土文獻作為佐證。由於㚖、睪很早就出現,西周時期用法判然有別,直至春秋時期,因語音相近,產生通假互用,並延續到楚簡,但在這些材料中,㚖、睪皆屬鐸部,未見幽部。故推論「皋」源自「㚖(早)」,秦簡時期「皋」、「睪」存在字形的混用,並僅侷限於「睪」本字,其餘如澤、繹、擇等作為聲符時,則未見以「皋」代替,「皋」也未見鐸部音,顯然為單向字形混譌,非屬語音通假,於是連帶導致與「睪」通假的「㚖」兼具幽部音。文中並徵引文獻中以「皋」為「澤」,實因秦漢皋、睪混同,未能分辨「睪」其實是「澤」之本字,而仍以「皋」記錄之,導致今日訓詁上產生「皋」也有「澤」之義。
Based on discovered texts, this article seeks to remedy the improper ellipses and corruptions of "Gau" (皋), "Gau" (睪), and "Yi" 㚖 by carefully examining the relationships among the three words. "Yi" 㚖 and "Gau" (睪) appeared as early as in the Western Zhou Dynasty, when the two words were highly discriminable. Throughout the Spring and Autumn period, the two words were used interchangeably due to their phonetic resemblance. Their interchangeable use can also be seen in Chu Slips. However, in these historicalmaterials, both the two words had the final syllable sound of "ak" rather than "u". Accordingly, this article argues that the word "Gau" (皋) was metamorphosed from "Zao" 㚖. Besides, the interchangeable use between "Gau" (皋) and "Gau" (睪) in Qin Slips was limited to substituting the former for the latter rather than other words with similar phonetic components such as "Ze" (澤), "Yi" (繹), and "Ze" (擇). Moreover, "Gau" (皋) did not have the final syllable sound of "ak" in Qin Slips. It clearly indicates that it was a unilateral corruption of character rather than phonetic interchange, which gave "Gau" (皋) the final syllable sound of "u". This article further claims that the interchangeable use between "Gau" (皋) and "Ze" (澤) throughout the Qin and Han dynasties actually resulted from the confusion between "Gau" (皋) and "Gau" (睪) without knowing that "Gau" (睪) is in fact the original character of "Ze" (澤). The interchangeable use between "Gau" (皋) and "Ze" (澤) also led to the confusion between the two words in today's historical semantics.
期刊論文
1.劉釗(2009)。釋甲骨文中的“秉棘”。故宮博物院院刊,2009(2),6-12。  延伸查詢new window
2.何琳儀(1996)。幽脂通轉舉例。古漢語研究,1996(1),348-372。  延伸查詢new window
3.龍宇純(19980600)。上古音芻議。中央研究院歷史語言研究所集刊,69(2),331-397。new window  延伸查詢new window
4.李零(1999)。讀《楚系簡帛文字編》。出土文獻研究,5,139-162。  延伸查詢new window
5.林宏佳(20091200)。「尤」、「擇」辨釋。成大中文學報,27,119-152。new window  延伸查詢new window
6.陳劍(2013)。釋「疌」及相關諸字。出土文獻與古文字研究,5,258-279。  延伸查詢new window
7.高佑仁(2006)。《曹沫之陣》「早」字考釋--從楚系「(??)」形的一種特殊寫法談起。簡帛,1,177-185。  延伸查詢new window
8.黃易青(2012)。上古後期通語與中原、齊魯、楚、吳越方言見、章、精的交替--兼論通語舌根、舌面、舌尖音古今音變的趨勢。歷史語言學研究,5。  延伸查詢new window
9.周鳳五(20011200)。九店楚簡「告武夷」重探。中央研究院歷史語言研究所集刊,72(4),941-959。new window  延伸查詢new window
10.李家浩(1999)。讀《郭店楚墓竹簡》瑣議。中國哲學,20,339-358。  延伸查詢new window
11.張頷(198606)。成皋丞印跋。古文字研究,14,1-4。  延伸查詢new window
會議論文
1.陳劍(2011)。釋「疌」及相關諸字。出土文獻研究方法國際學術研討會,(會議日期: 2011年11月26〜27日)。臺北:臺灣大學文學院。  延伸查詢new window
圖書
1.洪頤煊(1995)。讀書叢錄。上海:上海古籍出版社。  延伸查詢new window
2.高本漢、董同龢(1960)。高本漢詩經注釋。臺北:中華叢書編審委員會。  延伸查詢new window
3.徐灝(1995)。說文解字注箋。上海:上海古籍出版社。  延伸查詢new window
4.范曄、王先謙(2006)。後漢書集解。北京:中華書局。  延伸查詢new window
5.鈕樹玉(1995)。說文解字校錄。上海:上海古籍出版社。  延伸查詢new window
6.孔子、毛亨、鄭玄、孔穎達(2001)。毛詩正義。藝文印書館。  延伸查詢new window
7.(2001)。十三經註疏.左傳正義。臺北:藝文印書館。  延伸查詢new window
8.王觀國(1983)。學林。臺北:臺灣商務印書館。  延伸查詢new window
9.王國維(1996)。毛公鼎考釋。上海:上海書店出版社。  延伸查詢new window
10.吳大澂(1998)。字說。臺北:學海出版社。  延伸查詢new window
11.孫經世(1995)。惕齋經說。上海:上海古籍出版社。  延伸查詢new window
12.俞樾(2007)。兒笘錄。北京:作家出版社。  延伸查詢new window
13.孫詒讓(1994)。契文舉例。上海:上海書店出版社。  延伸查詢new window
14.郝茂(200108)。秦簡文字系統之研究。烏魯木齊:新疆大學出版社。  延伸查詢new window
15.清華大學出土文獻研究與保護中心、李學勤(2012)。清華大學藏戰國竹書。上海:中西書局。  延伸查詢new window
16.許愼、徐鉉(1989)。說文解字。北京:中國書店。  延伸查詢new window
17.洪興祖(1987)。楚辭補注。臺北:長安出版社。  延伸查詢new window
18.羅振玉(1927)。增訂殷虛書契考釋。東方學會。  延伸查詢new window
19.周法高(198110)。金文詁林。京都:中文出版社。  延伸查詢new window
20.馬叙倫(1975)。說文解字六書疏證。臺北:鼎文出版社。  延伸查詢new window
21.郭沫若(1971)。殷契粹編。臺北:大通書局。  延伸查詢new window
22.黃德寬(200705)。古文字譜系疏證。北京:商務印書館。  延伸查詢new window
23.朱芳圃(1972)。殷周文字釋叢。臺北:臺灣學生書局。  延伸查詢new window
24.段玉裁(1999)。說文解字注。臺北:洪葉出版社。  延伸查詢new window
25.張舜徽(198407)。說文解字約注。臺北:木鐸出版社。  延伸查詢new window
26.朱駿聲(1994)。說文通訓定聲。藝文印書館。  延伸查詢new window
27.唐蘭(1981)。古文字學導論。齊魯書社。  延伸查詢new window
28.黃文傑(2008)。秦至漢初簡帛文字研究。商務印書館。  延伸查詢new window
29.劉釗(2011)。古文字構形學。福建人民出版社。  延伸查詢new window
30.馬瑞辰、陳金生、毛亨、鄭玄(1989)。毛詩傳箋通釋。中華書局。  延伸查詢new window
31.班固、王先謙、上海師範大學古籍整理研究所(2008)。漢書補注。上海:上海古籍出版社。  延伸查詢new window
圖書論文
1.李零(1996)。古文字雜識(兩篇)。于省吾教授百年誕辰紀念文集。長春:吉林大學出版社。  延伸查詢new window
2.白於藍(200312)。「玄咎」考。吉林大學古籍研究所建所二十周年紀念文集。長春:吉林文史出版社。  延伸查詢new window
3.屈萬里(1984)。詩三百篇成語零釋。書傭論學集。臺北:聯經出版社。  延伸查詢new window
4.陳韻珊(199908)。「旲」古文以為「澤」字考辨。古文字學論文集。臺北:臺灣編譯館。  延伸查詢new window
5.趙平安(2009)。上博簡〈三德〉「毋寡貧」解讀。新出簡帛與古文字古文獻研究。北京:商務印書館。  延伸查詢new window
6.劉釗(201312)。釋甲骨文中的「秉棘」。書馨集。上海:上海古籍出版社。  延伸查詢new window
7.周鳳五(2006)。上海博物館楚竹書「彭祖」重探。南山論學集--錢存訓先生九五生日紀念。北京:北京圖書館出版社。  延伸查詢new window
8.黃德寬、徐在國(1998)。郭店楚簡文字考釋。吉林大學古籍整理研究所建所十五周年紀念文集。長春:吉林大學出版社。  延伸查詢new window
9.裘錫圭(2012)。談談地下材料在先秦秦漢古籍整理工作中的作用。裘錫圭學術文集.第四卷(語言文字與古文獻卷)。上海:復旦大學出版社。  延伸查詢new window
10.裘錫圭(2012)。說殷墟卜辭的「奠」:試論商人處置服屬者的一種方法。裘錫圭學術文集(第五卷):古代歷史、思想、民俗卷。復旦大學出版社。  延伸查詢new window
 
 
 
 
第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁 top
QR Code
QRCODE