:::

詳目顯示

回上一頁
題名:《法句經》的「校讀」與「誤譯」
書刊名:法鼓佛學學報
作者:蘇錦坤
作者(外文):Su, Ken
出版日期:2016
卷期:19
頁次:頁93-158
主題關鍵詞:法句經校讀誤譯偈頌分章白話翻譯Faju jing (T210)Collations and renderingsTranslation errorsTo define the length of a verseVernacular Chinese
原始連結:連回原系統網址new window
相關次數:
  • 被引用次數被引用次數:期刊(4) 博士論文(0) 專書(0) 專書論文(0)
  • 排除自我引用排除自我引用:0
  • 共同引用共同引用:21
  • 點閱點閱:8
期刊論文
1.蘇錦坤(20110400)。漢譯佛典校勘舉例--兼論印順導師與佛典校勘。福嚴佛學研究,6,23-71。new window  延伸查詢new window
2.蘇錦坤(20120400)。《七處三觀經》研究(1)--《七處三觀1經》校勘與標點:兼對Tilmann Vetter與Paul Harrison論文的回應。福嚴佛學研究,7,1-74。new window  延伸查詢new window
3.蘇錦坤(20140400)。《法句經》的「四言偈頌」與「五言偈頌」。福嚴佛學研究,9,23-48。new window  延伸查詢new window
4.蘇錦坤(20140900)。〈法句序〉與《法句經》重譯偈頌。正觀,70,77-132。new window  延伸查詢new window
5.蘇錦坤(20130900)。漢譯佛典新式標點舉例。正觀,66,39-112。new window  延伸查詢new window
6.蘇錦坤(20150400)。試論「甘肅博物館001號《法句經》寫本」的異讀。福嚴佛學研究,10,19-39。new window  延伸查詢new window
7.無著比丘、邱大剛(20160600)。探討四念住的研究與修行。福嚴佛學研究,11,1-21。new window  延伸查詢new window
8.蘇錦坤(20150300)。《法句經》「三言」偈頌的標點與試譯。正觀,72,39-88。new window  延伸查詢new window
9.Bucknell, Rod、蘇錦坤(2017)。回溯印度語系原典。新加坡佛學研究學刊,4,141-152。  延伸查詢new window
會議論文
1.方一新、王雲路(2010)。敦煌寫卷《出曜經》校讀札記。百年敦煌文獻整理研究國際學術討論會,中國敦煌吐魯番學會 (會議日期: 2010年4月9-13日),175-189。  延伸查詢new window
學位論文
1.李周淵(2015)。漢譯《法句經》文獻源流略考(碩士論文)。四川大學,成都。  延伸查詢new window
2.季文婷(2013)。巴漢對照《法句經》翻譯初探(碩士論文)。上海師範大學,上海。  延伸查詢new window
圖書
1.戴震、楊應芹、諸偉奇(2010)。戴震全集。合肥市:黃山書社。  延伸查詢new window
2.(1997)。中華大藏經。北京市:中華書局。  延伸查詢new window
3.宋子然(2004)。中國古書校讀法。成都市:巴蜀書社。  延伸查詢new window
4.釋淨海(2000)。真理的語言:法句經。德州:德州佛教會玉佛寺。  延伸查詢new window
5.吳根友(1997)。法句經。高雄市:佛光山宗務委員會。  延伸查詢new window
6.淨海、Nārada, Thera(1983)。真理的語言:法句經。臺北:正聞出版社。  延伸查詢new window
7.Willemen, Charles(1978)。The Chinese Udanavarga: A Collection of Important Odes of the Law Fa Chi Yao Sung Ching。Bruxelles:Institut Beige des Hautes Etudes Chinoises。  new window
8.周祖謨(19940401)。唐五代韻書集存。台北市:臺灣學生書局。  延伸查詢new window
9.(2004)。金版高麗大藏經。北京:宗教文化出版社。  延伸查詢new window
10.張涌泉、傅杰(2007)。校勘學概論。南京市:江蘇教育出版社。  延伸查詢new window
11.Rhys Davids, T. W.、Stede, William(1925)。Pali-English Dictionary。PTS。  new window
12.(1987)。磧砂大藏經。台北市:新文豐出版公司。  延伸查詢new window
13.(1995)。漢譯南傳大藏經。高雄市:元亨寺妙林出版社。  延伸查詢new window
14.段玉裁(19851020)。說文解字注。台北:漢京文化事業公司。  延伸查詢new window
15.Norman, K. R.(1997)。A Philological Approach to Buddhism: The Bukkyo Dendo Kyokai Lectures 1994。London:School of Oriental and African Studies, University of London。  new window
16.段文傑、甘肅藏敦煌文獻編委會、甘肅人民出版社、甘肅省文物局(1999)。甘肅藏敦煌文獻。蘭州:甘肅人民出版社。  延伸查詢new window
17.Bodhi, Bhikkhu(2000)。The Connected Discourses of the Buddha: A New Translation of the Saṃyutta Nikāya。Boston:Wisdom Publications。  new window
18.永明延壽(2016)。宗鏡錄。  延伸查詢new window
19.胡敕瑞(2002)。《論衡》與東漢佛典詞語比較研究。成都:巴蜀書社。  延伸查詢new window
20.馬持盈(2010)。史記今註。臺北:臺灣商務印書館。  延伸查詢new window
21.趙安仁、楊億(2016)。大中祥符法寶錄。  延伸查詢new window
22.可洪(2016)。新集藏經音義隨函錄。  延伸查詢new window
23.悟醒(2016)。法句經。  延伸查詢new window
24.(2016)。別譯雜阿含經。  延伸查詢new window
25.安世高(2016)。七處三觀經。  延伸查詢new window
26.求那跋陀羅(2016)。雜阿含經。  延伸查詢new window
27.支謙(2016)。佛說義足經。  延伸查詢new window
28.法炬、法立(2016)。法句譬喻經。  延伸查詢new window
29.(2016)。磧砂藏。  延伸查詢new window
30.竺佛念(2016)。出曜經。  延伸查詢new window
31.天息災(2016)。法集要頌經。  延伸查詢new window
32.支婁迦讖(2016)。文殊師利問菩薩署經。  延伸查詢new window
33.安世高(2016)。佛說大安般守意經。  延伸查詢new window
34.道世(2016)。法苑珠林。  延伸查詢new window
35.慧琳(2016)。一切經音義。  延伸查詢new window
36.僧祐(2016)。出三藏記集。  延伸查詢new window
37.(2016)。釋家觀化還愚經。  延伸查詢new window
38.周一良(1998)。周一良全集。瀋陽:遼寧教育出版社。  延伸查詢new window
39.屈大成(2014)。法句經今注今譯。台北:新文豐出版社。  延伸查詢new window
40.明法(2009)。巴漢詞典。嘉義:新雨道場。  延伸查詢new window
41.董志翹(2013)。漢語史研究叢稿。上海:上海古籍出版社。  延伸查詢new window
42.廖文燦(2006)。巴利語法句譯註。嘉義:法雨道場。  延伸查詢new window
43.Analayo, Bhikkhu(2003)。Satipatthana, The Direct Path to Realization。Birmingham:Windhorse Publications。  new window
44.Andersen, Dines(1979)。A Pāli Glossary。New Delhi:Award publishing House。  new window
45.Bernhard, Franz(1965)。Udänavarga. Sanskrit texte aus den Turfanfunden X, Abhandlungen der Akademie der Wissenschaften in Göttingen, Philologisch-historische Klasse, Dritte Folge, Nr. 54。Göttingen:Vandenhoeck & Ruprecht。  new window
46.Brough, John(2001)。The Gandharl Dharmapada。Delhi:Motilal Banarsidass Publishers Private Limited。  new window
47.Dhammajot, K. L.、法光(1995)。法句經之英譯及研究。Kelaniya:University of Kelaniya。  延伸查詢new window
48.Narad, Thera(1983)。The Dhammapada。台北:正聞出版社。  延伸查詢new window
49.Norman, K. R.(2000)。The Word of the Doctrine (Dhammapada)。Oxford:PTS。  new window
50.Willemen, Charles(2013)。A Collection of Important Odes of the Law. The Chinese Udanavarga Fa ji yao song jing T.213。Berkeley:Institute of Buddhist Studies and BDK America。  new window
51.陳直(2008)。漢書新證。中華書局。  延伸查詢new window
52.陳直(2006)。史記新證。中華書局。  延伸查詢new window
53.大藏經刊行會(1983)。大正新脩大藏經。臺北:新文豐。  延伸查詢new window
其他
1.(2012)。《法句經》、《出曜經》、《法集要頌經》偈頌對照表,http://yifertwtw.blogspot.tw/。  延伸查詢new window
2.蘇錦坤(2015)。法光法師《法句經之英譯及研究》評介,https://www.academia.edu/12947299/BookReviewTheChineseVersionof DharmapadaTranslatedwith Introduction and Annotation%E6%B3%95%E5%85%89%E6%B3%95%E5%B8%AB %E6%B3%95%E5%8F%A5%E7%B6%93%E4%B9%8B%E8%8B%B1%E8%AD%AF%E5%8F%8A%E7%A0%94%E7%A9%B6 %E8%A9%95%E4%BB%8B。  new window
3.《法句經》校勘與標點(T210《法句經》),http://yifert210.blogspot.tw/。  延伸查詢new window
4.《法集要頌經》校勘、標點與Udanavarga偈頌對照表,http://yifertw213.bIogspot.tw/。  延伸查詢new window
5.波特那。法句經,https://www.academia.edu/22323867/Patna_Dharmapada。  延伸查詢new window
6.巴利。法句經,http://www.tipitaka.org/romn/; https://www.academia.edu/22666469/The_Dhammapada_KN_2_A_New_Edition。  new window
7.《法句經》渴頌對照表,http://www.ancient-buddhist-texts.net/Buddhist-Texts/C3-Comparative-Dhammapada/, 。  new window
8.Bernhard, Franz。優陀那品,http://www2.hf.uio.no/polyglotta/index.php?page=volume&vid=71; https://www.academia.edu/23015506/Ud%C4%81navarga。  new window
9.犍陀羅。法句經,https://gandhari.org/a_document.php?catid=CKD0510。  new window
圖書論文
1.Bucknell, Roderick(2009)。Taking Account of the Indie Source-Text。Translating Buddhist Chinese, Problems and Prospects。Wiesbaden:Harrassowitz Verlag。  new window
 
 
 
 
第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁 top
:::
無相關博士論文
 
無相關書籍
 
無相關著作
 
QR Code
QRCODE