:::

詳目顯示

回上一頁
題名:在場的缺席者:解讀作為一則政治寓言的小說《可愛的仇人》
書刊名:臺灣學誌
作者:翁小珉
作者(外文):Weng, Hsiao-ming
出版日期:2016
卷期:14
頁次:頁29-47
主題關鍵詞:可愛的仇人寓言臺灣地理政治國族政治Loveable RivalsAllegoryTaiwanGeopoliticsNationalist politics
原始連結:連回原系統網址new window
相關次數:
  • 被引用次數被引用次數:期刊(0) 博士論文(0) 專書(0) 專書論文(0)
  • 排除自我引用排除自我引用:0
  • 共同引用共同引用:11
  • 點閱點閱:4
作為日本殖民時期台灣最具指標性的一部通俗小說,《可愛的仇人》這部作品對於相關研究者的價值顯然是不言可喻的;儘管如此,內蘊於《可愛的仇人》中豐富的政治意涵,經過既有研究成果的挖掘後尚有更進一步解析的餘地。藉由涉及地理政治及國族政治面向的觀察,本文試圖將《可愛的仇人》這部作品中男女主角的個人處境,解讀為一則表徵台灣∕台灣人在日本殖民時期政治處境的寓言。在地理政治的面向,本文聚焦於《可愛的仇人》前半部為何將故事中的具體地名「高雄」代之以英文字母、又於後半部捨棄此種字母代號,並將這種表現手法解讀為理想中地理空間歸屬感建立過程的反映,而地理空間上的歸屬感正是在被殖民處境下個人經常會感到欠缺的;在國族政治的面向,本文則聚焦於小說中為何會有兩個名字裡帶有「華」的角色,在本身的缺席之下能分別對男女主角的行動造成關鍵性的影響力,並將這兩個缺席的人物解讀為對殖民時期的台灣而言政治上被迫缺席的中國因素。由此,本文指出《可愛的仇人》確實將台灣本島人菁英集體意識當中富有政治意涵的一個側面,經由文學加工有效地傳達了出來。
Being acknowledged as the most iconic popular fiction in Taiwan under Japanese colonial rule, Loveable Rivals is obviously a valuable text to academic research; however, there is still a large amount of political significance within Loveable Rivals waiting for further analysis after many researchers have done their work. By observing both the geopolitical and nationalist political aspects of this novel, this paper seeks to read Loveable Rivals as a political allegory, in which the male and female protagonists' personal situation could be seen as the metaphor of Taiwan/Taiwanese's political situation under Japanese colonial rule. In the aspect of geopolitics, this paper focuses on the question of why several letters of English alphabet serve as the substitute for the distinct geographical name "Kaohsiung" in the first part of Loveable Rivals and why such substitute is abandoned in the second half. It then reads such performing strategy as a represent of the process of constructing the sense of spatial or geographical belongingness, which is always conceived as the very lack of many individual minds under the condition of colonial rule. In the aspect of nationalist politics, this paper focuses on the question of why two of the absent characters with the word "hwa"(華) in their names are capable of influencing vitally the male and female protagonists respectively across the board, and reads these two absent characters as the political Chinese factor which has been forced to keep absent from Taiwan under Japanese colonial rule. Based on the above evidences, this paper argues that Loveable Rivals, through its literary devices, effectively speaks for a dimension of Taiwanese elite islanders' collective consciousness which is rich in political significance.
期刊論文
1.林芳玫(20090900)。臺灣三○年代大眾婚戀小說的啟蒙論述與華語敘事:以徐坤泉、吳漫沙為例。臺北大學中文學報,7,29-65。new window  延伸查詢new window
2.林芳玫(20131200)。謝雪漁通俗書寫的跨文化身分編輯:探討〈日華英雌傳〉的性別與國族寓言。臺灣文學學報,23,29-62。new window  延伸查詢new window
3.林姵吟(20100800)。「文明」的磋商:1930年代臺灣長篇通俗小說--以徐坤泉、林輝焜作品為例。臺灣文學研究集刊,8,1-32。new window  延伸查詢new window
會議論文
1.高啓進(2002)。澎湖望安小說家「阿Q 之弟」:徐坤泉(1907-1954)。澎湖研究第一屆學術研討會。澎湖縣:澎湖縣文化局。186-207。  延伸查詢new window
圖書
1.徐坤泉(1998)。可愛的仇人。臺北:前衛出版社。  延伸查詢new window
2.柯榮三(2013)。雅俗兼行:日治時期台灣漢文通俗小說概述。台南:台灣文學館。new window  延伸查詢new window
圖書論文
1.施淑(1997)。日據時代台灣小說中頹廢意識的起源。兩岸文學論集。台北:新地文學。  延伸查詢new window
2.李育霖(2009)。台灣作為方法--重讀吳濁流《亞細亞的孤兒》。翻譯閾境:主體、倫理、美學。台北:麥田。  延伸查詢new window
3.朱惠足(2009)。「小說化」在地的悲傷:皇民化時期台灣喪葬習俗的文學再現。「現代」的移植與翻譯:日治時期台灣小說的後殖民思考。台北:麥田。  延伸查詢new window
4.柳書琴(2011)。事變、翻譯、殖民地暢銷小說:《可愛的仇人》日譯及其東亞話語變異。戰鼓聲中的歌者:龍瑛宗及其同時代東亞作家論文集。新竹:清華大學台灣文學研究所。  延伸查詢new window
5.Jameson, Fredric(2000)。Third-World Literature in the Era of Multinational Capitalism。The Jameson Reader。Oxford:Blackwell Publishing。  new window
6.Jameson, Fredric R.、張京媛(1994)。處於跨國資本主義時代中的第三世界文學。馬克思主義:後冷戰時代的思索。香港:牛津大學出版社。  延伸查詢new window
 
 
 
 
第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁 top
QR Code
QRCODE