:::

詳目顯示

回上一頁
題名:從玄應對《維摩詰經》漢譯三本語詞差異的辨析釐定《玄應音義》性質
書刊名:佛光學報
作者:孫致文 引用關係
作者(外文):Sun, Chih-wen
出版日期:2018
卷期:新4:2
頁次:頁103-136
主題關鍵詞:玄應維摩詰經一切經音義佛經音義同經異譯Xuanying's YinyiVimalakīrtinirdeśaEffectiveness of explanationBuddhist scripture
原始連結:連回原系統網址new window
相關次數:
  • 被引用次數被引用次數:期刊(0) 博士論文(0) 專書(0) 專書論文(0)
  • 排除自我引用排除自我引用:0
  • 共同引用共同引用:9
  • 點閱點閱:7
期刊論文
1.于亭(2009)。論「音義體」及其流變。中國典籍與文化,3,13-22。  延伸查詢new window
2.姚治華(1991)。補特伽羅(pudgala)與阿特曼(ātman)的譯名問題。佛教文化,3,56-60。  延伸查詢new window
學位論文
1.黃國清(2005)。窺基《妙法蓮華經玄贊》研究(博士論文)。國立中央大學。new window  延伸查詢new window
圖書
1.徐時儀、梁曉虹、陳五雲(2009)。佛經音義研究通論。南京:鳳凰出版社。  延伸查詢new window
2.釋法雲(1979)。翻譯名義集。臺北:臺灣商務印書館。  延伸查詢new window
3.張麗娟(2013)。宋代經書注疏刊刻研究。北京:北京大學出版社。  延伸查詢new window
4.窺基。說無垢稱經贊述。台北。  延伸查詢new window
5.(2006)。玄應一切經音義。東京:國際佛教學大學院大學學術フロンティア實行委員會。  延伸查詢new window
6.窺基。說無垢稱經述。  延伸查詢new window
7.窺基。說無垢稱經述。  延伸查詢new window
8.黃坤堯(1997)。音義闡微。上海:上海古籍出版社。  延伸查詢new window
圖書論文
1.朱慶之(2002)。梵漢《法華經》中的「偈」「頌」和「偈頌」。華林。北京:中華書局。  延伸查詢new window
2.中算(1980)。妙法蓮華經釋文。古辭書音義集成。東京:古典研究會出版。  延伸查詢new window
3.唐奈蘭(1998)。指稱與限定摹狀詞。語言哲學。北京:商務印書館。  延伸查詢new window
4.孫致文(2014)。《玄應音義》--詞多訓現象研究。正學。北京:中國社會科學出版社。  延伸查詢new window
5.虞萬里(2001)。《經典釋文》單行單刊考略。榆枋齋學術論集。南京:江蘇古籍出版社。  延伸查詢new window
 
 
 
 
第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁 top
:::
無相關著作
 
QR Code
QRCODE