:::

詳目顯示

回上一頁
題名:Teaching 'Yi+Classifier' to Native Speakers of English and Korean in Intermediate Chinese Classes: Error Analysis and the Designing of a Pedagogical Decision Tree
書刊名:臺灣華語教學研究
作者:黃苕冠
作者(外文):Huang, Tiao-guan
出版日期:2018
卷期:17
頁次:頁153-183
主題關鍵詞:一+量詞數量詞指稱教學流程圖篇章Yi+classifierNumeral classifierReferentialityPedagogical sequenceDiscourse
原始連結:連回原系統網址new window
相關次數:
  • 被引用次數被引用次數:期刊(0) 博士論文(0) 專書(0) 專書論文(0)
  • 排除自我引用排除自我引用:0
  • 共同引用共同引用:79
  • 點閱點閱:4
在使用中文「一+量詞」詞組時,不同母語的中文學習者呈現出不同的偏誤規律。本文檢視並分析中級的韓國學習者與美國英語學習者使用中文「一+量詞」的普遍偏誤。美國學習者傾向多用中文的「一+量詞」,而韓國學習者與其相反,呈現少用「一+量詞」的規律。本文認為學習者的偏誤之所以形成,在於數量詞的教學並未觸及如何判斷名詞組在篇章中的所指,而名詞組的指稱性質決定「一+量詞」的使用。值此之故,本研究在中介語錯誤分析的基礎上,建構一個中文「一+量詞」教學的流程圖。該流程圖適用於對中級的美國英語學習者與韓國學習者進行教學,透過循序漸進的引導,訓練學習者判斷篇章中的名詞所指,以輸出正確的語言形式,而無需向學習者傳授任何關於指稱的語言學知識。本文也提出未來更進一步的研究方向。
This paper examines the common errors produced by native Korean and American English speakers who are in the process of learning to use yi 'one'+classifier at the intermediate level of Mandarin Chinese. This paper argues that such errors tend to occur when learners are not trained to observe the discursive referentiality patterns of nominals, which determine when a noun should or can be modified by yi 'one'+classifier. The paper establishes a pedagogical sequence to provide such training and tailors it to native speakers of American English and Korean in intermediate Chinese classes. The pedagogical sequence takes the form of a decision tree. The paper also makes suggestions for further research on pedagogy of numeral classifiers at a higher level.
期刊論文
1.Sun, Chaofen(1988)。The Discourse Function of Numeral Classifiers in Mandarin Chinese。Journal of Chinese Linguistics,16(2),298-323。  new window
2.陳平(1987)。釋漢語中與名詞成分相關的四組概念。中國語文,1987(2),81-92。  延伸查詢new window
3.Li, Wen-Dan(2000)。Numeral-classifiers as a grounding mechanism in Mandarin Chinese。Journal of Chinese Linguistics,28(2),337-368。  new window
4.Li, Wendan(2000)。The pragmatic function of numeral-classifiers in Mandarin Chinese。Journal of Pragmatics,32(8),1113-1133。  new window
5.Li, Wendan(2004)。The discourse perspective in teaching Chinese grammar。Journal of Chinese Language Teachers Association,39(1),25-44。  new window
6.Polio, Charlene(1994)。Non-native speakers use of nominal classifiers in Mandarin Chinese。Journal of the Chinese Language Teachers Association,29(3),51-66。  new window
7.張莉萍(20140600)。不同母語背景華語學習者的用詞特徵:以語料庫為本的研究。International Journal of Computational Linguistics & Chinese Language Processing,19(2),53-72。new window  延伸查詢new window
8.Tai, James H.-Y.、Wang, Lianqing(1990)。A semantic study of the classifier tiao。Journal of the Chinese Language Teachers Association,25(1),35-56。  new window
9.Zhang, Hong(2007)。Numeral classifiers in Mandarin Chinese。Journal of East Asian Linguistics,16(1),43-59。  new window
10.Qian, Zhiying、Garnsey, Susan M.(2016)。A sheet of coffee: An event-related brain potential study of the processing of classifier-noun sequences in English and Mandarin。Language, Cognition and Neuroscience,31(6),761-784。  new window
11.Hsu, Chun-Chieh、Tsai, Shu-Hua、Yang, Chin-Lung、Chen, Jenn-Yeu(2014)。Processing classifier-noun agreement in a long distance: An ERP study on Mandarin Chinese。Brain & Language,137,14-28。  new window
12.Zhang, Yaxu、Zhang, Jinlu、Min, Baoquan(2012)。Neural dynamics of animacy processing in language comprehension: ERP evidence from the interpretation of classifier-noun combinations。Brain and Language,120(3),321-331。  new window
13.Chou, Chia-Ju、Huang, Hsu-Wen、Lee, Chia-Lin、Lee, Chia-Ying(2014)。Effects of semantic constraint and cloze probability on Chinese classifier-noun agreement。Journal of Neurolinguistics,31,42-54。  new window
14.Crosthwaite, Peter Robert(2014)。Definite discourse-new reference in LI and L2: A study of bridging in Mandarin, Korean, and English。Language Learning,64(3),456-492。  new window
15.高順全(2004)。試論漢語通指的表達方式。語言教學與研究,2004(3),14-21。  延伸查詢new window
會議論文
1.McEnery, Tony、Xiao, Richard(2007)。Quantifying constructions in English and Chinese: A corpus-based contrastive study。The Corpus Linguistics Conference。Lancaster:Lancaster University。1-28。  new window
學位論文
1.白琉璃(2011)。韓國初中級漢語學習者名量詞偏誤分析與教學對策(碩士論文)。上海師範大學。  延伸查詢new window
2.陳羿如(2012)。量詞與分類詞:教學的反思與建議(碩士論文)。國立政治大學。  延伸查詢new window
3.簡恬佳(2011)。現代漢語數量定語組的語法意義、篇章、語用分析及教學應用(碩士論文)。國立臺灣師範大學。  延伸查詢new window
4.Liang, Szu-Yen(2009)。The Acquisition of Chinese Nominal Classifiers by L2 Adult Learners(博士論文)。The University of Texas at Arlington,Texas。  new window
5.Zheng, Limei(2014)。Measure Words in Learning and Teaching Chinese as a Second Language(博士論文)。The University of Leeds。  new window
6.周飛飛(2014)。韓國留學生漢語名量詞教學方法探討(碩士論文)。吉林大學。  延伸查詢new window
圖書
1.鄧守信(2008)。對外漢語教學語法。台北:文鶴出版社。new window  延伸查詢new window
2.屈承熹(1999)。漢語認知功能語法。文鶴出版社。  延伸查詢new window
3.陳俊光(20070000)。對比分析與教學應用。臺北市:文鶴。new window  延伸查詢new window
4.Li, Charles Na、Thompson, Sandra Annear(1981)。Mandarin Chinese: a functional reference grammar。University of California Press。  new window
圖書論文
1.張伯江(1997)。漢語名詞怎樣表現無指成分。慶祝中國社會科學院語言研究所建所45周年學術論文集。商務印書館。  延伸查詢new window
 
 
 
 
第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁 top
:::
無相關著作
 
無相關點閱
 
QR Code
QRCODE