:::

詳目顯示

回上一頁
題名:試論曹丕、曹植詩中人稱代詞的語用特質--從代言體詩篇中的人稱代詞語法再論「抑丕揚植」說
書刊名:臺大文史哲學報
作者:李錫鎮 引用關係
作者(外文):Lee, Hsi-chen
出版日期:2008
卷期:68
頁次:頁79-104
主題關鍵詞:曹丕曹植人稱代詞抑丕揚植代言體Cao PiCao ZhiPersonal pronounSuppress Cao Pi and exalt Cao ZhiCharacter representation poetry
原始連結:連回原系統網址new window
相關次數:
  • 被引用次數被引用次數:期刊(2) 博士論文(0) 專書(0) 專書論文(1)
  • 排除自我引用排除自我引用:1
  • 共同引用共同引用:0
  • 點閱點閱:69
漢語人稱代詞的使用,向來是研究漢語語法的學者所關注的議題。本文探討曹丕、曹植詩中的人稱代詞,主要著重於由抒情作品的結構論其文學性的使用,因此有異於語法學的思考路徑,性質自是不同。 現存曹丕、曹植詩大約有一半作品中都有人稱代詞,而且有若干首之人稱代詞又是不僅出現一次,此種現象固然可以其作品均屬樂府詩或古詩,受民歌或口語的影響來加以解釋,但是他們有關人稱代詞的使用,並非限於因襲,更有變創的一面,它會牽涉到作者的構思和表意、作品結構的藝術性,以及讀者對作品的解釋或評價。本文有鑒於此,選擇其人稱代詞較具獨特性使用的詩篇加以討論,並從二人作品中尋找可比之處,較論其詩篇異同,相信可促進有關曹丕、曹植兄弟在創作上的關係之多方面的理解。
The usage of the Chinese personal pronoun has always been an important issue that has received considerable attention from scholars in the field of the Chinese grammar. This essay explores personal pronouns in poems written by Cao Pi and Cao Zhi and discusses their usage primarily by examining the structure of their poems, an approach which from traditional grammatical analysis. Personal pronouns appear in over half of Cao Pi’s and Cao Zhi’s extant poems. Several poems use more than one personal pronoun. One reason for this may lie in the face that their poems belong mainly to either yuefu or the ancient style of poetry and they were influenced by folk songs and the vernacular. Actually, the two poets didn’t only mimic former styles, they also created new stylistic features that relate to the thought and expression of themselves as authors, the artistic features in the structure of the poems, and readers’ explanation and evaluation of the poems. This essay discusses several poems in which specific personal pronouns were used and focuses on their usage. Moreover, it seeks to identify the similarities and differences between the two brothers’ poems. It is hoped that this essay will contribute to our understanding of the relationship between the two brothers and their poetry.
圖書
1.余冠英(1990)。三曹詩選。三曹詩選。北京。  延伸查詢new window
2.瓦.葉.哈裡澤、周啟超(2006)。文學學導論。北京:北京大學出版社。  延伸查詢new window
3.易健賢(1998)。魏文帝集全譯。魏文帝集全譯。貴州:貴州人民出版社。  延伸查詢new window
4.Bakhtin, Mikhail M.(1998)。文本‧對話與人文。文本‧對話與人文。石家莊。  延伸查詢new window
5.王鍾陵(2005)。中國中古詩歌史。北京:人民出版社。  延伸查詢new window
6.隋樹森(1989)。古詩十九首集釋。香港:中華書局。  延伸查詢new window
7.車柱環(1967)。鍾嶸詩品校證。漢城大學校文理科大學。  延伸查詢new window
8.曹丕、傅亞庶(1997)。三曹詩文全集譯注。長春:吉林文史出版社。  延伸查詢new window
9.王運熙(1996)。樂府詩述論。上海:上海古籍出版社。  延伸查詢new window
10.蕭統、李善(1980)。增補六臣註文選。臺北:華正書局。  延伸查詢new window
11.應邵、王利器(1982)。風俗通義校注。台北市:明文出版社。  延伸查詢new window
12.曹植、趙幼文(1985)。曹植集校注。臺北:明文書局。  延伸查詢new window
13.夏傳才、唐紹忠(1992)。曹丕集校注。鄭州:中州古籍出版社。  延伸查詢new window
14.楊伯峻、何樂士(1992)。古漢語語法及其發展。語文出版社。  延伸查詢new window
15.郭茂倩(1981)。樂府詩集。臺北:里仁書局。  延伸查詢new window
16.鍾嶸、曹旭(1994)。詩品集注。上海:上海古籍出版社。  延伸查詢new window
17.余冠英(1997)。漢魏六朝詩選。北京:人民文學出版社。  延伸查詢new window
18.徐公持(1999)。魏晉文學史。人民文學出版社。  延伸查詢new window
19.北京大學中國文學史教研室(1992)。魏晉南北朝文學史參考資料。臺北:里仁書局。  延伸查詢new window
20.鍾嶸、王叔岷(1992)。鍾嶸詩品箋證稿。臺北:中央研究院中國文哲研究所。  延伸查詢new window
21.胡應麟(1973)。詩藪。廣文書局。  延伸查詢new window
22.歐陽詢、汪紹楹(1999)。藝文類聚。上海古籍出版社。  延伸查詢new window
23.劉勰、詹鍈(1999)。文心雕龍義證。上海:上海古籍出版社。  延伸查詢new window
24.逯欽立(1983)。先秦漢魏晉南北朝詩。中華書局。  延伸查詢new window
25.徐陵、吳兆宜、程琰、穆克宏(1985)。玉臺新詠箋注。中華書局。  延伸查詢new window
26.張玉穀、許逸民(2000)。古詩賞析。上海古籍出版社。  延伸查詢new window
27.李景華(1994)。建安文學述評。建安文學述評。北京。  延伸查詢new window
28.王雲路(1997)。漢魏六朝詩歌語言論稿。西安:陝西人民教育出版社。  延伸查詢new window
29.王雲路(1999)。六朝詩歌語詞硏究。六朝詩歌語詞硏究。哈爾濱。  延伸查詢new window
30.韓格平(1991)。建安七子詩文集校注釋析。建安七子詩文集校注釋析。長春。  延伸查詢new window
31.河北師範學院中文系古典文學教研組(2004)。三曹資料彙編。北京:中華書局。  延伸查詢new window
其他
1.(晉)陳壽(1984)。三國志,臺北。  延伸查詢new window
2.(清)朱乾(1980)。樂府正義,京都。  延伸查詢new window
3.(梁)蕭統(1991)。文選,臺北。  延伸查詢new window
4.(清)方東樹(2006)。昭味詹言,北京。  延伸查詢new window
 
 
 
 
第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁 top
:::
無相關博士論文
 
無相關著作
 
QR Code
QRCODE