:::

詳目顯示

回上一頁
題名:「寧賣祖宗田,不忘祖宗言?」--以屏東縣滿州鄉的客家人為例
書刊名:臺灣學誌
作者:蔡惠名
作者(外文):Tsai, Hui-min
出版日期:2010
卷期:1
頁次:頁205-229
主題關鍵詞:屏東縣滿州鄉鶴佬客語言接觸族群認同語言田調ManchouHoh-lo-khehLanguage contactEthnic identityFieldwork
原始連結:連回原系統網址new window
相關次數:
  • 被引用次數被引用次數:期刊(0) 博士論文(0) 專書(0) 專書論文(0)
  • 排除自我引用排除自我引用:0
  • 共同引用共同引用:0
  • 點閱點閱:26
文獻上所記載的屏東滿州鄉,多以客家人爲主要聚落族群。從1928年(昭和3年)《台灣在籍漢民族鄉貫別調查》佔近六成比例,即透露來自廣東省嘉應州的客家人,輾轉遷移至滿州定居的現象。有關台灣的漢民族調查,滿州地區雖仍以客家人爲主,但已明顯看出數據的滑落,甚至在1989 年洪惟仁所繪製之〈台灣客家方言島消失示意圖〉已將滿州歸入「已消失的方言島」裡。從日治時期到80年後的今日,滿州鄉的客家人生活用語絕大部分都是鶴佬話,說自己是「客無著」、「客無過」的一份子。是什麼原因使客家人時時警惕「寧賣祖宗田,不忘祖宗言」的信仰逐漸衰退?族群認同上是否也已動搖?本文運用社會語言學的田野調查方式,以47個特殊詞彙訪問109位在地人,解釋語言變遷的原因,並對照在文獻上或在地圖上所呈現的客家人變成鶴佬客,到現在絕大部分的當地人已認爲自己是鶴佬人的過程。
Manchou township of Pingtung County has been mainly settled by Hakka people who migrated from Jiaying Prefecture in eastern Guangdong since the historical records exist. According to an investigation in 1928, Hakka made up nearly 53 percent of the population at that time. In 1956 the percentage dropped to 43.8, and later in 1980s Professor Ang, Ui-jin concluded that Manchou was already one of the "disappeared Hakka dialect islands." Nowadays, Hakka people in Manchou speak Taiwanese in daily communication. What is the reason that makes their belief of "we would rather sell ancestors' land than forget the language passed down by ancestors" collapsed gradually? Did their ethnic identity waver? This paper is based upon the analysis of a sociolinguistic fieldwork dealing with language use, ethnic identity and a 47-word questionnaire. 109 local native speakers were interviewed and the outcome shows that Manchou Hakka people consider themselves Taiwanese and their Taiwanese language still contain some lexicons with Hakka interference.
期刊論文
1.李棟明(1977)。臺灣人口籍別與姓氏研究。臺北文獻,39。  延伸查詢new window
研究報告
1.行政院客家委員會(2007)。年度鶴佬客調查勞務採購案之期中報告。臺北。  延伸查詢new window
學位論文
1.呂茗芬(2007)。屏東地區閩客雙方言接觸現象─以保力、武洛及大埔為例,高雄。  延伸查詢new window
圖書
1.洪惟仁(2006)。台灣方言之旅。台北:前衛出版社。  延伸查詢new window
2.熊金郎(1999)。滿州鄉志。屏東:滿州鄉公所。  延伸查詢new window
3.洪惟仁(1997)。高雄縣閩南語方言。高雄縣政府。  延伸查詢new window
4.小川尚義(1907)。日臺大辭典。台北:台灣總督府。  延伸查詢new window
5.劉還月(2003)。臺灣的客家人。臺北:常民文化事業股份有限公司。  延伸查詢new window
6.屠繼善(1960)。恆春縣志。臺北:臺灣銀行經濟研究室。  延伸查詢new window
7.潘英(1992)。臺灣拓殖史及其族姓分布研究。台北:自立晚報社。new window  延伸查詢new window
其他
1.呂茗芬(2006)。二次移民後的客家語言文化:記錄屏東縣車城鄉保力地區。  延伸查詢new window
2.恆春鎮志編纂委員會(1999)。恆春鎮志,屏東。  延伸查詢new window
3.屏東縣車城鄉公所(2004)。車城鄉志,屏東。  延伸查詢new window
4.張屏生(2008)。移民族群標誌─恆春地區鶴佬客客家話殘餘詞彙特徵。  延伸查詢new window
 
 
 
 
第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁 top
:::
無相關著作
 
QR Code
QRCODE