| 期刊論文1. | 潘孟鈴(1996)。由臺灣諺語看傳統宗教思想特色。高市文教,57,94-96。 延伸查詢 | 2. | Phelps, G.(1949)。English Idiom and English Culture。English Language Teaching,3(4),85。 | 3. | Xiao, G.(2009)。An analysis of the cultural phenomena in English and its translation。Asian Social Science,5(12),141-144。 | 4. | Fan, M.(2007)。Cultural issues in Chinese idioms translation。Perspectives,15(4)。 | 5. | Gutt, E-A.(2006)。Aspect of “Culture Literacy” Relevant to Bible Translation。Journal of Translation,2(1),1-16。 | 學位論文1. | Yu, Y. M.(2002)。Cultural Awareness in The EFL Classroom,Taipei, Taiwan。 | 2. | Ding, Y.W.(2008)。Now and Then: Strategic Variation in the Translations of Culture-Specific Items Across Time,Kaohsiung, Taiwan。 | 3. | Hong, Y. F.(1998)。Chinese Food Metaphor and Chinese Culture,Taipei, Taiwan。 | 4. | Hsu, Y.S.(2000)。A sociolinguistic study on the cultural values reflected in Chinese men’s and women’s given names in Taiwan,Taipei, Taiwan。 | 5. | Lin, C.H.(2009)。The application of relevance theory to studying cultural translation problems of The Butcher’s Wife,Tainan, Taiwan。 | 圖書1. | Gutî, E.-A.(2000)。Translation and Relevance: Cognition and Context。Cognition and Context。Manchester ; Boston:St. Jerome Publishing。 | 2. | Nida E. A.、Taber, C. R.(2004)。The Theory and Practice of Translation。Shanghai:Foreign Language Educational Press。 | 3. | Hymes, Dell(1972)。Reinventing Anthropology。New York, NY:Pantheon Books。 | 4. | Newmark, Peter(1988)。A Textbook of Translation。Hemel Hempstead, Hertfordshire。 | 5. | Munday, Jeremy(2001)。Introducing Translation Studies: Theories and Applications。London:Routledge。 | 6. | Wardhaugh, R.(1998)。An introduction to sociolinguistics。Oxford。 | 7. | Newmark, Peter(1988)。Approaches To Translation。Prentice Hall。 | 8. | 陳主顯(1997)。臺灣俗諺語典—人生哲理。 延伸查詢 | 9. | 鄭志明(1996)。文化臺灣。 延伸查詢 | 10. | Faull, K. ed.(2004)。Translation and culture。 | 11. | Duff, A.(1990)。Translation。 | 12. | Lu, Y.(2008)。Specters of Derrida。Wuhan。 | 13. | Katan, D.(1999)。Translating Cultures, An Introduction for Translators, Interpreters and Mediators。Manchester。 | 14. | Lefevere, A.(2004)。Translation/History/Culture – A Sourcebook。Shanghai。 | 15. | Scimecca, J. A.、Sherman, A. K.(1992)。Sociology: Analysis and Application。Dubuque。 | 16. | Snell-Hornby, M.(2004)。Translation Studies: An Integrated Approach。Shanghai。 | 17. | Wilss, W.(1982)。Science of Translation: Problems and Methods。 | 其他1. | Pavlović, N.,Poslek, D.(1998)。Intercultural Perspectives: Language British and Croatian Culture-Specific Concepts in Translation,http://www.pfri.hr/~bopri/documents/pavbac.pdf。 | |