:::

詳目顯示

回上一頁
題名:言語、文化と日本理解
書刊名:高大人文學報
作者:賴錦雀 引用關係
出版日期:2018
卷期:3
頁次:頁1-19
主題關鍵詞:語言文化語言文化日本理解臺日文化比較言語言語文化
原始連結:連回原系統網址new window
相關次數:
  • 被引用次數被引用次數:期刊(2) 博士論文(0) 專書(0) 專書論文(0)
  • 排除自我引用排除自我引用:1
  • 共同引用共同引用:8
  • 點閱點閱:4
跨文化溝通能力培育乃是諸多外國語文教育機構的教學目標。而在培育跨文化溝通能力之際,具有跨文化理解能力則是其必要條件之一。語言、文化是跨文化理解能力培育不可或缺的指導項目。就外語教學的角度而言,可以先學語言,再利用該語言理解其社會;不過,也可以在學習語言時,不只學習語言的形式,也同時理解其語言文化及其社會文化。本論文旨在思考外語教學革新事宜之後,考察日語的語言文化,並對日語教語提出建言。
期刊論文
1.賴錦雀(20110600)。「曜日」に見られる日本語の時間意識--台湾日本語教育的視点から。臺大日本語文研究,21,69-97。new window  延伸查詢new window
2.賴錦雀(20100600)。台日言語文化比較の事例研究--日本語教育的見地から。台灣日語教育學報,14,1-25。new window  延伸查詢new window
會議論文
1.賴錦雀(2015)。從跨文化觀點看日語教學活動。日本語文與文化連結座談會,台灣日語教育學會•東海大學.東吳大學-教育部多國語文與文化連結創新課程計畫辦公室合辦 。台灣日語教育學會。  延伸查詢new window
2.賴錦雀(2015)。総体としての語彙から見た慣用句辞典--日華.日漢辞書から。2015年語彙研究会特別大会「語彙研究の現在と未来」,語彙研究會、國立臺灣大學日本語文學科 。致良出版社。  延伸查詢new window
圖書
1.新潮社(1995)。新潮文庫の100冊。東京:新潮社。  延伸查詢new window
2.林立萍(2017)。台湾から見た日本事情 生活・社会編。大新書局。  延伸查詢new window
其他
1.教育部(2013)。人才培育白皮書,http://www.ncyu.edu.tw/files/list/course/1021204。  延伸查詢new window
2.迫田久美子(2017)。日本人はなぜ家族に「こんにちは」と言わないのか,http://sp.yoraiuri.co.jp/kyoiku/ichiran/20170309-OYT8150034.html?page_no=2。  延伸查詢new window
3.スポニチ(20140308)。浦和--鳥栖戦 ゲートに差別的横断幕,http://www.sponichi.co.jp/soccer/news/2014/03/08/kiji/K20140308007738310.html。  延伸查詢new window
4.AFPBB NEWS(20140512)。イタリアでも人種差別、ミランの選手にバナナが投げ込まれる,http://www.afpbb.com/articles/-/3014616。  延伸查詢new window
5.J-CASTニュース(20140830)。なぜサッカー場でバナナを振りかざすのはダメなのか 相手をサルとみなした悪質な人種差別行為,https://www.j-cast.com/2014/08/30214532.html?p=all。  延伸查詢new window
 
 
 
 
第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁 top
:::
無相關博士論文
 
無相關著作
 
無相關點閱
 
QR Code
QRCODE