:::

詳目顯示

回上一頁
題名:語言與文化
作者:方麗娜
書刊名:華語文研究與教學 : 四分之一世紀的回顧與前瞻;柯華葳, 何大安 (主編)
頁次:253-288
出版日期:2007
出版項:臺北市:世界華語文教育學會
主題關鍵詞:語言文化
學門:語言學
資料類型:專書論文
相關次數:
  • 被引用次數被引用次數:期刊(2) 博士論文(1) 專書(1) 專書論文(1)
  • 排除自我引用排除自我引用:2
  • 共同引用共同引用:0
  • 點閱點閱:35
期刊論文
1.Husain, K.(1994)。Translation in the ESL classroom: Emerging trends。International Journal of Translation,1(2),115-130。  new window
2.Tudor, I.(1987)。Using translation in ESP。ELT Journal,41(4),268-273。  new window
會議論文
1.卜皚瑩(1997)。文化比較與中文教學之互動--龍與楓。第五屆世界華語文教學研討會。臺北:世界華語文教育學會。85-90。  延伸查詢new window
2.王永炳(1997)。華語文教學中的文化因素教學。第五屆世界華語文教學研討會。臺北:世界華語文教育學會。103-110。  延伸查詢new window
3.宋秀雯(1988)。語言文化並重的極短期中文班:記Beloit College爲期十天的華文教學。第二屆世界華語文教學研討會。臺北:世界華文教育協進會。95-102。  延伸查詢new window
4.何添(1994)。以文化問題作爲語文教材的探討。第四屆世界華語文教學研討會。臺北:世界華文教育協進會。29-42。  延伸查詢new window
5.吳昭蓉(2000)。中文學校裏的學習文化--以在英國的中文學校爲例。第五屆世界華語文教學研討會。臺北:世界華語文教育學會。14-24。  延伸查詢new window
6.李振清(1984)。文化差異對華語教學的影響。第一屆世界華語文教學研討會。臺北:世界華文教育協進會。631-640。  延伸查詢new window
7.杜珠成(2000)。母族文化與民族自尊。第六屆世界華語文教學研討會。臺北:世界華語文教育學會。55-61。  延伸查詢new window
8.周健(2000)。論文化混融語境中的交際。第六屆世界華語文教學研討會。臺北:世界華語文教育學會。30-40。  延伸查詢new window
9.韋陵(1997)。揚子江水上學堂--所文化浸濡的流動學校。第五屆世界華語文教學研討會。臺北:世界華語文教育學會。1-12。  延伸查詢new window
10.卓以玉(1984)。以詩畫教中國文化。第一屆世界華語文教學研討會。臺北:世界華文教育協進會。649-654。  延伸查詢new window
11.姜允明(1988)。雞三足--中西文化背景與華語教學的關係。第二屆世界華語文教學研討會。臺北:世界華文教育協進會。127-134。  延伸查詢new window
12.徐家禎(1997)。談談基礎語言課中語言教學與文化教學結合的問題。第五屆世界華語文教學研討會。臺北:世界華語文教育學會。91-102。  延伸查詢new window
13.施仲謀(2003)。初中中文科中華文化教學研究。第七屆世界華語文教學研討會。臺北:世界華語文教育學會。127-139。  延伸查詢new window
14.許福吉(1997)。華語與華族文化知識的關係--新加坡初級學院學生語言與文化之關係調查研究。第五屆世界華語文教學研討會。臺北:世界華語文教育學會。111-120。  延伸查詢new window
15.陳彥豪(1988)。以西方文學表演藝術之理論與實際教授外國大專院校學生華語文。第二屆世界華語文教學研討會。臺北:世界華文教育協進會。113-126。  延伸查詢new window
16.陳國明(1988)。文化價値取向與語言:兼談海外華語文教學。第二屆世界華語文教學研討會。臺北:世界華文教育協進會。39-52。  延伸查詢new window
17.陳國明(1991)。語言學習與文化知識:海外華語文教學的理論與實際。第三屆世界華語文教學研討會。臺北:世界華文教育協進會。183-194。  延伸查詢new window
18.陳申(2000)。語言文化互動綜合教學模式。第六屆世界華語文教學研討會。臺北:世界華語文教育學會。41-54。  延伸查詢new window
19.張渝役(1991)。適當運用當地文化於華語文教學與教材之中。第三屆世界華語文教學研討會。臺北:世界華文教育協進會。177-182。  延伸查詢new window
20.崔成萍(1988)。從文化差異到文化共識,談華語教學的落實。第二屆世界華語文教學研討會。臺北:世界華文教育協進會。95-102。  延伸查詢new window
21.楊聰榮(1997)。文化認同與文化資本:印度尼西亞華語文問題的新發展。第五屆世界華語文教學研討會。臺北:世界華語文教育學會。249-262。  延伸查詢new window
22.蘇芳儀(2003)。中國文化教材應用於初級漢語課程。第七屆世界華語文教學研討會。臺北:世界華語文教育學會。127-139。  延伸查詢new window
圖書
1.Titford, C.、Hiehe, A. E.。Translation in foreign language teaching and testing。Tubingen:Narr。  new window
2.Allen, E. D.、Valette, R. M.(1977)。Classroom Techniques: Foreign Languages and English as Second Language。New York:Brace Jovanovich, Inc。  new window
3.Whorf, B. L.(1956)。Language, Thought and Reality: Selected Writings of Benjamin Lee Worf。Cambridge, MA:MIT Press。  new window
圖書論文
1.Titford, C.(1985)。Translation--a post-communicative activity for advanced learners。Translation in foreign language teaching and testing。Tubingen:Narr。  new window
 
 
 
 
第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁 top
:::
無相關著作
 
QR Code
QRCODE