資料載入處理中...
臺灣人文及社會科學引文索引資料庫系統
:::
網站導覽
國圖首頁
聯絡我們
操作說明
English
行動版
(18.117.97.72)
登入
字型:
**字體大小變更功能,需開啟瀏覽器的JAVASCRIPT,如您的瀏覽器不支援,
IE6請利用鍵盤按住ALT鍵 + V → X → (G)最大(L)較大(M)中(S)較小(A)小,來選擇適合您的文字大小,
如為IE7以上、Firefoxy或Chrome瀏覽器則可利用鍵盤 Ctrl + (+)放大 (-)縮小來改變字型大小。
來源文獻查詢
引文查詢
瀏覽查詢
作者權威檔
引用/點閱統計
我的研究室
資料庫說明
相關網站
來源文獻查詢
/
簡易查詢
/
查詢結果列表
/
詳目列表
:::
詳目顯示
第 1 筆 / 總合 1 筆
/1
頁
來源文獻資料
摘要
外文摘要
引文資料
題名:
Ùi《臺灣府城教會報》觀察臺語語體ê演變
書刊名:
台語研究
作者:
張學謙
/
楊允言
作者(外文):
Tiuⁿ, Hak-khiam
/
Iûⁿ, Ún-giân
出版日期:
2013
卷期:
5:1
頁次:
頁48-72
主題關鍵詞:
多面向方法
;
語料庫語言學
;
臺語語體
;
語體變異
;
Multi-dimensional approach
;
Corpus linguistics
;
Taiwanese register
;
Register variation
原始連結:
連回原系統網址
相關次數:
被引用次數:期刊(
1
) 博士論文(0) 專書(0) 專書論文(0)
排除自我引用:
1
共同引用:
18
點閱:25
本研究運用《台灣府城教會報》ê書面語料,beh來探討台語語體ê時間演變。Góan分析1885年到1945年chit 60年內底5種台語書面語體(論說文、批、通訊、故事、小傳)ê演變kah後續ê發展。Chit幾年來語料庫語言學ê發展,提供真大量探討語體變化所需要ê研究工具。Goán利用相關ê電腦分析工具,像自動斷詞、語法標記、頻率統計等等來處理語料。本研究採用Biber(1988,1995)ê多面向方法(multi-dimensional model),借語言特徵tī各種語體ê共現分布狀況,探求早期台語書面語體變遷ê情形。本研究ē kah Jang(1998)關係當代台語語體ê分析做比較,來看出台語語體演變ê大概面貌。
以文找文
Recent development in corpus linguistics has provided powerful research tools necessary for large scale investigations of genres. With the help of computerbased corpus and automated computational tools, the present study aims at a diachronic analysis of Taiwanese genres during 1885-1945 and their subsequent course of development. The evolution of five Taiwanese literary genres (argumentative essays, letters, news report, story and biography) is analyzed in this study. This study adopts Biber's (1988, 1995) multi-dimensional model to specify textual relations among Taiwanese genres. Furthermore, the results of this study will be compared with Jang’s (1998) synchronic study of Taiwanese genres in order to trace the evolution of Taiwanese genres. The purpose of this study is to contribute to the study of genres in sociolinguistics and the development of corpus linguistics.
以文找文
期刊論文
1.
Biber, Douglas、Hared, Mohamed(1992)。Literacy in Somali: Linguistic consequences。Annual Review of Applied Linguistics,12,260-282。
2.
Chang, Hsun-huei(1996)。Spoken or Written: A case study of written features in oral texts。The Journal of National Chengchi University,72,459-479。
3.
Chen, Chiou-mei、Li, Shiwen(1993)。A comparative study of Chinese spoken and written language。Teaching and Research,15(1),105-132。
4.
Grabe, William(1984)。Written discourse analysis。Annual Review of Applied Linguistics,5,101-123。
5.
張學謙(20000100)。臺語口語及書面語體的多面向分析。語言暨語言學,1(1),89-117。
延伸查詢
6.
Conard, Susan、Reppen, Randi、Biber, Douglas(1994)。Corpus-based approaches to issues in applied linguistics。Applied Linguistics,15(2),169-189。
7.
蔣為文(20011200)。白話字,囝仔人teh用e文字?--臺灣教會白話字e社會語言學分析。臺灣風物,51(4),15-52。
延伸查詢
8.
Besnier, Niko(1988)。The Linguistic Relationships of Spoken and Written Nukulaelae Registers。Language,64(4),707-736。
會議論文
1.
Chang, Hsun-huei(1996)。Linguistic features in written and spoken Mandarin: an interaction between form and function。The Fifth International Symposium on Chinese Languages and Linguistics,National Cheng-chi University (會議日期: December 27-29,1996)。
2.
張學謙(2004)。白話字kah台語文的現代化。2004台灣羅馬字國際研討會,國家台灣文學館 (會議日期: 2004年10月9-10號)。
延伸查詢
3.
鄭良偉(2000)。就語言教育的關鍵問題之一:書面語及標音系統之間。第六屆世界台語文化營,(會議日期: 2000/03/04)。
延伸查詢
4.
Halliday, Michael A. K.(1979)。Differences between Spoken and Written Language: Some Implications for Literacy Teaching。The Fourth Australian Reading Conference。Adelaide, SA:Australian Reading Association。37-52。
學位論文
1.
Atkinson, Dwight(1993)。A historical discourse analysis of scientific research writing from 1675 to 1975: The case of the Philosophical Transactions of the Royal Society of London(博士論文)。University of Southern California。
2.
陳美華(1990)。口說與書寫國語敘述文中連詞的使用(碩士論文)。國立臺灣師範大學。
延伸查詢
3.
林怡伶(1992)。書寫與口說中文敘述文體的照應詞研究(碩士論文)。國立臺灣師範大學。
延伸查詢
4.
林淑瑜(1993)。口說與書寫中文敘述文體加強詞的使用(碩士論文)。國立師範大學。
延伸查詢
5.
張學謙(1998)。Dimensions of spoken and written Taiwanese: a corpus-based register study(博士論文)。University of Hawaii at Manoa。
6.
Kim, Yong-Jin(1990)。Register variation in Korean: A corpus-based study(博士論文)。University of Southern California,Los Angeles。
圖書
1.
Biber, Douglas、Finegan, Edward(1992)。The linguistic evolution of five written and speech-based English genres since the 17th to the 20 Centuries。History of Englishes: New Methods and Interpretations in Historical Linguistics。Berlin:Mouton de Gruyter。
2.
Biber, Douglas、Finegan, Edward(1994)。Multi-dimensional analyses of author's styles: Some case studies from the eighteenth century。Research in Humanities Computing 3。Oxford:Oxford University Press。
3.
Biber, Douglas、Hared, Mohamed(1994)。Linguistic correlates of the transition to literacy in Somali: Language adaptation in six press registers。Sociolinguistic perspectives on register。Oxford:Oxford University Press。
4.
Biber, Douglas(1995)。Dimensions of Registers Variation: A cross-linguistic comparison。Cambridge University Press。
5.
Halliday, M. A. K.(1987)。Spoken and written modes of meaning。Comprehending Oral and Written Language。NY:Academic Press。
6.
Kloss, H.、McConnell, G. D.(1978)。The Written Languages of the World: A Survey of the Degree and Modes of Use J: The Americas。Quebec:Les Presses de l’Universite Laval。
7.
Stubbs, Michael(1980)。Language and Literacy: The Sociolinguistics of Reading and Writing。London:Routedge。
8.
Tannen, Deborah(1982)。The Myth of Orality and Literacy。Linguistics and Literacy。London, UK/ New York, NY:Plenum Press。
9.
Biber, Douglas(1988)。Variation Across Speech and Writing。Cambridge。
10.
楊允言、張學謙、呂美親(2008)。台語文運動訪談暨史料彙編。台北:國史館。
延伸查詢
11.
李訥、Thompson, Sandra A.(1982)。The gulf Between spoken and written language: A case study in Chinese。Spoken and Written Language: Exploring Orality and Literacy。Norwood, NJ:Ablex。
12.
Jakobson, Roman(1990)。The speech event and the functions of language。On Language。Cambridge, MA:Harvard University Press。
圖書論文
1.
Chafe, Wallace L.(1985)。Linguistic differences produced by differences between speaking and writing。Literacy, Language, and Learning: The Nature and Consequences of Reading and Writing。Cambridge University Press。
2.
Tannen, Deborah(1985)。Relative focus on involvement in oral and written discourse。Literacy, Language and Learning: The Nature and Consequences of Reading and Writing。Cambridge:Cambridge University Press。
3.
Chafe, Wallace L.、Danielewicz, Jane(1987)。Properties of spoken and written language。Comprehending Oral and Written Language。New York:Academic Press。
4.
Chafe, Wallace L.(1982)。Integration and Involvement in Speaking, Writing, and Oral Literature。Spoken and Written Language: Exploring Orality and Literacy。Ablex Publishing。
推文
當script無法執行時可按︰
推文
推薦
當script無法執行時可按︰
推薦
引用網址
當script無法執行時可按︰
引用網址
引用嵌入語法
當script無法執行時可按︰
引用嵌入語法
轉寄
當script無法執行時可按︰
轉寄
top
:::
相關期刊
相關論文
相關專書
相關著作
熱門點閱
1.
清末臺灣基督長老教會眼中的異教--以《臺灣府城教會報》中的媽祖報導為例
2.
The Pe̍h-ōe-jī Romanization, Evangelicalism, and Knowledge Transmission in Taiwan
3.
白話字ê本土化kah現代化
4.
蔡培火kap臺灣文化協會ê羅馬字運動
5.
白話字kap臺灣近代文明ê起點--十九世紀《臺灣府城教會報》、平面媒體kap活字印刷術ê歷史意義
6.
海洋文化類型中Holo臺語結構上之美
7.
越南羅馬字和臺灣白話字的文字方案比較
8.
論宋澤萊臺語詩「一枝煎匙」的用字與用詞
9.
臺語文白異讀現象淺析及其課程設計研究
10.
白話字,囝仔人teh用e文字?--臺灣教會白話字e社會語言學分析
11.
臺語口語及書面語體的多面向分析
1.
臺灣布袋戲的口頭文學研究
1.
聽布袋戲:一個臺灣口頭文學研究
2.
越南「去殖民化」與「去中國化」的語言政策
3.
拼音爭議是在爭什麼「碗糕」?--中文譯音爭議之拼音方案簡介與意識型態分析
4.
越南羅馬字和台灣漢字的學習效率及錯誤型態比較
5.
越南羅馬字和台灣白話字的文字方案比較
6.
台灣白話字hām 越南羅馬字ě 文字方案比較
7.
羅馬字是台灣新文學ê開基祖--台灣文學史ê再詮釋
8.
台語多文字ê社會評價
9.
越南「去殖民化」與「去中國化」的語言政策
無相關著作
無相關點閱
QR Code