:::

詳目顯示

回上一頁
題名:中國近代帝國主義與民族國家--與日本的亞洲主義之關聯
書刊名:東亞觀念史集刊
作者:狹間直樹陳威瑨 引用關係
作者(外文):Naoki, HazamaChen, Wei-chin
出版日期:2014
卷期:6
頁次:頁3-24
主題關鍵詞:亞洲主義帝國主義東亞會亞細亞協會善鄰譯書館AsianismToa-kaiEast-Asia AssociationAjia KyōkaiAsia AssociationZenrin-yakusho-kanShanlin library
原始連結:連回原系統網址new window
相關次數:
  • 被引用次數被引用次數:期刊(0) 博士論文(0) 專書(0) 專書論文(0)
  • 排除自我引用排除自我引用:0
  • 共同引用共同引用:0
  • 點閱點閱:45
本文旨在討論甲午戰爭之後日本所提出的亞洲主義,與後來具侵略意義的帝國主義不同,乃是基於在國際上領導亞洲諸國以對抗歐美世界,為具正面價值之合作關係。十九世紀九○年代末在湖南的東亞會、上海的亞細亞協會、以及善鄰譯書館的創設,都是在亞洲主義的構想下進行,顯示中國改革派知識分子積極與日本合作,這形成了亞洲主義實體化的條件。其中譯書活動又為相當重要的一環,吾妻兵治、中江兆民等皆以漢文翻譯西方著作,此由於當時日本亞洲主義欲建立一個以漢文為共通語言的東亞文化圈,強調中日兩國的合作與平權,藉以抵抗西方英語世界,因而後來有善鄰譯書館的設立。然而,上述在亞洲主義下的合作關係最後仍以失敗告終,以善鄰譯書館的合作策略為例,由於中國無版權法,導致盜版橫行,中日兩國對版權問題亦有觀念上的歧異,譯書館最終運作失敗。此後,日本將文明開化移植與輸入中國,也逐漸帶有優越性與侵略性,而走向了一般所理解的帝國主義。
This article aims to discuss the difference between Asianism raised by Japanese after First Sino-Japanese War, and the Imperialism later with a sense of aggression is based on leading Asian countries to fight in Europe and America in the international community as a positive partnership. The establishment of Toa-kai (East-Asia Association) at Hunan, Ajia Kyōkai (Asia Association) at Shanghai and Zenrin-yakusho-kan (Shanlin library) in the late nineteenth century were under the idea of Asianism, showing Chinese reformist intellectuals actively cooperated with Japan, which was the condition of realizing Asianism. Translating books were a vital activities of the chain of Asianism. Azuma Heiji, Nakae Chōmin and so on all translated Western books in Chinese, because at that time the Japanese Asianists wanted to make Chinese the common language of the East Asian cultural sphere, emphasizing cooperation between China and Japan with equal rights, in order to resist the Western English-speaking world, thus establishing the Zenrin-yakusho-kan (Shanlin library). However, these partnerships in Asia still failed. Take Zenrin-yakusho-kan (Shanlin library) for example, due to the lack of copyright regulation in China, led to the piracy problem. China and Japan also had different ideas on copyright. The idea of Zenrin-yakusho-kan (Shanlin library) eventually failed. Since then, Japan brought civilization into China with superiority and aggression and toward the so-called imperialism.
期刊論文
1.佐藤宏(1898)。支那朝鮮の真相を說きて同国を改造するは日本人の責なる所以を論ず。日本人,63。  延伸查詢new window
2.藤谷浩悅(1989)。戊戌変法と東亜会。史峯,2。  延伸查詢new window
3.巴斯蒂(1997)。中國近代國家觀念淵源--關於伯倫知理《國家論》的翻譯。近代史研究,100,218-229。  延伸查詢new window
圖書
1.吉林龜治郎(1912)。現代人名辭典。東京:中央通訊社。  延伸查詢new window
2.飛鳥井雅道(1999)。中江兆民。東京:吉川弘文館。  延伸查詢new window
3.小野川秀美(1969)。清末政治思想研究。東京:みすず書房。  延伸查詢new window
4.李毓澍(1968)。湘報類纂。臺北:大通書局。  延伸查詢new window
5.內藤虎次郎(1967)。內藤湖南全集。東京:筑摩書房。  延伸查詢new window
6.亜細亜協会(1993)。興亜会報告‧亜細亜協会報告。東京:不二。  延伸查詢new window
7.東亞文化研究所(1988)。東亜同文会史。東京:霞山会。  延伸查詢new window
8.吾妻兵治(1922)。英漢和対訳‧泰西格言集。東京:敬文館。  延伸查詢new window
9.古屋哲夫(1994)。近代日本のアジア認識。京都:京都大学人文科学研究所。  延伸查詢new window
10.平田東助、平塚定二郎、Bluntschli, J. C.(1889)。国家論。東京:春陽堂。  延伸查詢new window
11.宮村治雄(1996)。開国経験の思想史。東京:東京大学出版会。  延伸查詢new window
12.阿部洋(1983)。日中教育文化交流と摩擦--戦前日本在華教育事業。東京:第一書房。  延伸查詢new window
13.芝原拓自(1988)。対外観。東京:岩波書店。  延伸查詢new window
14.東亜同文会(1936)。對支回顧錄。東京:東亜同文会対支功労者伝記編纂会。  延伸查詢new window
15.浮田和民(1901)。帝国主義と教育。東京:民友社。  延伸查詢new window
16.湘報報館(1965)。湘報。北京:中華書局。  延伸查詢new window
17.梁啟超(1932)。飲冰室合集。北京:中華書局。  延伸查詢new window
18.唐才常、湖南省哲學社會科學研究所(1980)。唐才常集。中華書局。  延伸查詢new window
19.酒田正敏(1978)。近代日本における对外硬運動の研究。東京:東京大學出版会。  延伸查詢new window
20.狹間直樹(1999)。共同研究梁啟超:西洋近代思想受容と明治日本。みすず書房。  延伸查詢new window
21.湯志鈞(1993)。戊戌時期的學會和報刊。臺北:臺灣商務印書館。  延伸查詢new window
22.白岩龍平、中村義(1999)。白岩龍平日記--アジア主義実業家の生涯。東京:研文。  延伸查詢new window
23.上海圖書館(1986)。汪康年師友書札。上海:上海古籍出版社。  延伸查詢new window
24.中國史學會(1957)。戊戌變法。上海:上海人民出版社。  延伸查詢new window
25.鄭孝胥、勞祖德、中國歷史博物館(1993)。鄭孝胥日記。中華書局。  延伸查詢new window
圖書論文
1.狹間直樹(1986)。中国人による《民約訳解》の重刊をめぐって。中江兆民全集。東京:岩波書店。  延伸查詢new window
 
 
 
 
第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁 top
QR Code
QRCODE