:::

詳目顯示

回上一頁
題名:族語復振的合作模式:賽夏族經驗
書刊名:臺灣原住民族研究季刊
作者:葉美利 引用關係高清菊
作者(外文):Yeh, Marie MeiliYa'aw Kaybaybaw
出版日期:2015
卷期:8:3
頁次:頁121-149
主題關鍵詞:Language revitalizationCollaborationSaisiyat族語復振賽夏語
原始連結:連回原系統網址new window
相關次數:
  • 被引用次數被引用次數:期刊(1) 博士論文(0) 專書(0) 專書論文(0)
  • 排除自我引用排除自我引用:1
  • 共同引用共同引用:29
  • 點閱點閱:37
近幾年國外有許多研究報導了由部落與學術界共同合作的成功模式,主張語言知識之產生應該是為了族人、與族人一起、甚至且由族人來產生(Czaykowska-Higgins, 2009)。本文介紹作者的賽夏語經驗,陳述語言研究者與部落的語言使用者如何歷經了兩個不同世界、對等互動相得益彰、研究興趣趨同等階段,發展出一套部落與大學的合作模式。這種合作模式是基於共同的目的保存族語,經由日積月累共同參與相關單位,如原民會的各項族語復振計畫或工作而自然發展出來的夥伴關係,經過時間的考驗,雙方可以克服困難,發展出互信、互重的關係。
To help save the endangered languages from extinction, linguists around the world not only have devoted themselves to the studies on these languages, but also have made efforts to develop different models of collaboration hand in hand with the community members in order to revitalize the languages. Czaykowska-Higgins (2009) proposes that researches should not take the language as a subject to work on, but should be done for the community, with the community and by the community. This paper reports the authors' Saisiyat experiences, sharing how the authors went from the stage where there existed a division between the linguist and the community, through more equal and mutually beneficial interactions, and then to a change of research interests on the part of the researcher, developing a model of collaboration between language community and college. The development of such cooperative model comes out as the accumulation of a long-term devotion to the common goal towards language preservation through the involvement in various revitalization endeavors from different organizations, including the Council of Indigenous People.
期刊論文
1.田子奇(2012)。屏東縣原住民重點國民小學族語教學之研究。網路社會學通訊,105。  延伸查詢new window
2.蘇芳儀(2011)。VoiceThread應用於中文教學的幾個例子。科技與中文教學,1(2),81-94。  延伸查詢new window
3.Colette, Craig(1992)。A Constitutional Response to Language Endangerment: The Case of Nicaragua。Language,68(1),17-24。  new window
4.Ewa, Czaykowska-Higgins(2009)。'Research Models, Community Engagement, and Linguistic Fieldwork: Reflections on Working within Canadian Indigenous Communities。Language Documentation and Conservation,3(1),5-50。  new window
5.Penfield, Susan D.、Serratos, Angelina、Tucker, Benjamin V.、Amelia, Flores、Gilford, Harper、Johnny Hill, Jr.、Nora, Vasquez(2008)。Community Collaborations: Best Practices for North American Indigenous Language Documentation。International Journal of the Sociology of Language,191,187-202。  new window
6.Victoria, Rau, D.、Yang, Meng-chien、Dong, Maa-neu(2007)。Journal of National Council of Less Commonly Taught Languages53-76。  new window
7.Racquel-Maria, Yamada(2007)。Collaborative Linguistic Fieldwork: Practical Application of the Empowerment Model。Language Documentation and Conservation,1(2),257-282。  new window
8.Racquel-Maria, Yamada(2011)。Integrating Documentation and Formal Teaching of Kari'nja: Documentary Materials as Pedagogical Materials。Language Documentation and Conservation,5,1-30。  new window
9.Yamada, Racquel-Maria(2014)。Training in the Community-Collaborative Context: A Case Study。Language Documentation and Conservation,8,326-344。  new window
10.William, Labov(1982)。Objectivity and Commitment in Linguistic Science。Language in Society,11,165-201。  new window
11.陳淑娟(20061200)。瀕危語言及其語音變化:以臺灣的賽夏語為例。語文學報,13,53-69。new window  延伸查詢new window
12.李壬癸(19780600)。A Comparative Vocabulary of Saisiyat Dialects。Bulletin of the Institute of History and Philology,49(2),133-199。new window  new window
會議論文
1.吳新生(2007)。泰雅族賽考利克語九階教材學習手冊分析。2007年原住民族語言發展研討會,行政院原住民族委員會(主辦),國立臺東大學華語文學系(承辦) (會議日期: 2007/08/28-08/29)。行政院原住民族委員會。  延伸查詢new window
2.高清菊(2007)。九年一貫課程賽夏語九階教材分析。2007年原住民族語言發展研討會,行政院原住民族委員會(主辦),國立臺東大學華語文學系(承辦) (會議日期: 2007/08/28-08/29)。行政院原住民族委員會。  延伸查詢new window
3.林碧華(2011)。學習者的多元智能與科技配合的語言能力表現-網路影音平台Voicethread在華語教學上的效益。第七屆全球華文網路教育研討會,中國文化大學 (會議日期: 6/17-19)。台北:中國文化大學。  延伸查詢new window
4.何德華、董瑪女、張惠環(2013)。如何使用達悟語線上詞典從事族語教學、如何編纂達悟語聖經詞典。達悟語詞典工作坊,蘭恩文教基金會 (會議日期: 4/1-4/2)。台東蘭嶼。  延伸查詢new window
5.許韋晟(2007)。試析太魯閣語九階教材。2007年原住民族語言發展研討會,行政院原住民族委員會(主辦),國立臺東大學華語文學系(承辦) (會議日期: 2007/08/28-08/29)。行政院原住民族委員會。  延伸查詢new window
6.齊莉莎、朱黛華、菝露• 打赫斯• 改擺刨(2011)。重論賽夏語的書寫系統。原住民族語言發展- 理論與實務研討會,(會議日期: 05/12-05/13)。台北:劍潭海外青年活動中心。  延伸查詢new window
7.Schulz, Renate A.(1983)。Language Acquisition and Syllabus Design: The Need for a Broad Perspective。Association of Departments of Foreign Languages (ADFL) Seminar West,(會議日期: June 27th-30th)。  new window
8.Walt, Wolfram(1993)。Ethical Considerations in Language Awareness Programs。The American Association of Applied Linguistics Ethics Symposium,(會議日期: April 1993)。  new window
9.Yeh, Marie Meili(2014)。Enriching Content Knowledge in Language Arts through Linguistics。The 3rd International Symposium on Multicultural Society: Language, Culture, and Ethnicity,(會議日期: Jan. 8-10)。Korean Association of International Cultural Exchange and College of Humanities and Social Sciences, Yuan Ze University。  new window
10.Nathan, David、Meili, Fang(2008)。Language Documentation and Pedagogy: Seeking Outcomes and Accountability(會議日期: September 2008)。Beth:Foundation for Endangered Languages。177-184。  new window
研究報告
1.高清菊(2013)。101年度搶救原住民族瀕危語言實施計畫--賽夏族語執行計畫成果。  延伸查詢new window
學位論文
1.王曉薇(2013)。VoiceThread平台融入國小英語學習之影響研究(碩士論文)。國立新竹教育大學,新竹。  延伸查詢new window
2.高清菊(2008)。賽夏語詞彙的結構與語義研究(碩士論文)。國立新竹教育大學,新竹。  延伸查詢new window
3.Racquel-Maria, Yamada(2010)。Speech Community-Based Documentation, Description, and Revitalization: Kari'nja in Konomerume(博士論文)。University of Oregon。  new window
圖書
1.Hinton, Leanne、Hale, Ken(2013)。The Green Book of Language Revitalization。Leiden, Netherlands:Boston:Brill。  new window
2.Stebbins, Tonya Nicole(2003)。Fighting Language Endangerment: Community Directed Research on Sm'algyax(Coast Tsimshian)。Suita, Osaka:Osaka Gakuin University。  new window
圖書論文
1.Gerdts, Donna B.(1998)。Beyond Expertise: The Role of the Linguist in Language Revitalization Programs。Endangered Languages: What Role for the Specialist ? Proceedings of the Second FEL Conference。Beth:Foundation for Endangered Languages。  new window
2.Leanne, Hinton(2013)。Teaching Methods。The Green Book of Language Revitalization。Leiden, Netherlands:Boston:Brill。  new window
3.Kaia'titahkhe Annette, Jacob(1998)。A Chronology of Mohawk Language Instruction at Kahnawa:ke。Endangered Languages: Language Loss and Community Response。Cambridge:Cambridge University Press。  new window
 
 
 
 
第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁 top
:::
無相關著作
 
QR Code
QRCODE