資料載入處理中...
臺灣人文及社會科學引文索引資料庫系統
:::
網站導覽
國圖首頁
聯絡我們
操作說明
English
行動版
(3.23.101.60)
登入
字型:
**字體大小變更功能,需開啟瀏覽器的JAVASCRIPT,如您的瀏覽器不支援,
IE6請利用鍵盤按住ALT鍵 + V → X → (G)最大(L)較大(M)中(S)較小(A)小,來選擇適合您的文字大小,
如為IE7以上、Firefoxy或Chrome瀏覽器則可利用鍵盤 Ctrl + (+)放大 (-)縮小來改變字型大小。
來源文獻查詢
引文查詢
瀏覽查詢
作者權威檔
引用/點閱統計
我的研究室
資料庫說明
相關網站
來源文獻查詢
/
簡易查詢
/
查詢結果列表
/
詳目列表
:::
詳目顯示
第 1 筆 / 總合 1 筆
/1
頁
來源文獻資料
摘要
外文摘要
引文資料
題名:
族語復振的合作模式:賽夏族經驗
書刊名:
臺灣原住民族研究季刊
作者:
葉美利
/
高清菊
作者(外文):
Yeh, Marie Meili
/
Ya'aw Kaybaybaw
出版日期:
2015
卷期:
8:3
頁次:
頁121-149
主題關鍵詞:
Language revitalization
;
Collaboration
;
Saisiyat
;
族語復振
;
賽夏語
原始連結:
連回原系統網址
相關次數:
被引用次數:期刊(
1
) 博士論文(0) 專書(0) 專書論文(0)
排除自我引用:
1
共同引用:
29
點閱:37
近幾年國外有許多研究報導了由部落與學術界共同合作的成功模式,主張語言知識之產生應該是為了族人、與族人一起、甚至且由族人來產生(Czaykowska-Higgins, 2009)。本文介紹作者的賽夏語經驗,陳述語言研究者與部落的語言使用者如何歷經了兩個不同世界、對等互動相得益彰、研究興趣趨同等階段,發展出一套部落與大學的合作模式。這種合作模式是基於共同的目的保存族語,經由日積月累共同參與相關單位,如原民會的各項族語復振計畫或工作而自然發展出來的夥伴關係,經過時間的考驗,雙方可以克服困難,發展出互信、互重的關係。
以文找文
To help save the endangered languages from extinction, linguists around the world not only have devoted themselves to the studies on these languages, but also have made efforts to develop different models of collaboration hand in hand with the community members in order to revitalize the languages. Czaykowska-Higgins (2009) proposes that researches should not take the language as a subject to work on, but should be done for the community, with the community and by the community. This paper reports the authors' Saisiyat experiences, sharing how the authors went from the stage where there existed a division between the linguist and the community, through more equal and mutually beneficial interactions, and then to a change of research interests on the part of the researcher, developing a model of collaboration between language community and college. The development of such cooperative model comes out as the accumulation of a long-term devotion to the common goal towards language preservation through the involvement in various revitalization endeavors from different organizations, including the Council of Indigenous People.
以文找文
期刊論文
1.
田子奇(2012)。屏東縣原住民重點國民小學族語教學之研究。網路社會學通訊,105。
延伸查詢
2.
蘇芳儀(2011)。VoiceThread應用於中文教學的幾個例子。科技與中文教學,1(2),81-94。
延伸查詢
3.
Colette, Craig(1992)。A Constitutional Response to Language Endangerment: The Case of Nicaragua。Language,68(1),17-24。
4.
Ewa, Czaykowska-Higgins(2009)。'Research Models, Community Engagement, and Linguistic Fieldwork: Reflections on Working within Canadian Indigenous Communities。Language Documentation and Conservation,3(1),5-50。
5.
Penfield, Susan D.、Serratos, Angelina、Tucker, Benjamin V.、Amelia, Flores、Gilford, Harper、Johnny Hill, Jr.、Nora, Vasquez(2008)。Community Collaborations: Best Practices for North American Indigenous Language Documentation。International Journal of the Sociology of Language,191,187-202。
6.
Victoria, Rau, D.、Yang, Meng-chien、Dong, Maa-neu(2007)。Journal of National Council of Less Commonly Taught Languages53-76。
7.
Racquel-Maria, Yamada(2007)。Collaborative Linguistic Fieldwork: Practical Application of the Empowerment Model。Language Documentation and Conservation,1(2),257-282。
8.
Racquel-Maria, Yamada(2011)。Integrating Documentation and Formal Teaching of Kari'nja: Documentary Materials as Pedagogical Materials。Language Documentation and Conservation,5,1-30。
9.
Yamada, Racquel-Maria(2014)。Training in the Community-Collaborative Context: A Case Study。Language Documentation and Conservation,8,326-344。
10.
William, Labov(1982)。Objectivity and Commitment in Linguistic Science。Language in Society,11,165-201。
11.
陳淑娟(20061200)。瀕危語言及其語音變化:以臺灣的賽夏語為例。語文學報,13,53-69。
延伸查詢
12.
李壬癸(19780600)。A Comparative Vocabulary of Saisiyat Dialects。Bulletin of the Institute of History and Philology,49(2),133-199。
會議論文
1.
吳新生(2007)。泰雅族賽考利克語九階教材學習手冊分析。2007年原住民族語言發展研討會,行政院原住民族委員會(主辦),國立臺東大學華語文學系(承辦) (會議日期: 2007/08/28-08/29)。行政院原住民族委員會。
延伸查詢
2.
高清菊(2007)。九年一貫課程賽夏語九階教材分析。2007年原住民族語言發展研討會,行政院原住民族委員會(主辦),國立臺東大學華語文學系(承辦) (會議日期: 2007/08/28-08/29)。行政院原住民族委員會。
延伸查詢
3.
林碧華(2011)。學習者的多元智能與科技配合的語言能力表現-網路影音平台Voicethread在華語教學上的效益。第七屆全球華文網路教育研討會,中國文化大學 (會議日期: 6/17-19)。台北:中國文化大學。
延伸查詢
4.
何德華、董瑪女、張惠環(2013)。如何使用達悟語線上詞典從事族語教學、如何編纂達悟語聖經詞典。達悟語詞典工作坊,蘭恩文教基金會 (會議日期: 4/1-4/2)。台東蘭嶼。
延伸查詢
5.
許韋晟(2007)。試析太魯閣語九階教材。2007年原住民族語言發展研討會,行政院原住民族委員會(主辦),國立臺東大學華語文學系(承辦) (會議日期: 2007/08/28-08/29)。行政院原住民族委員會。
延伸查詢
6.
齊莉莎、朱黛華、菝露• 打赫斯• 改擺刨(2011)。重論賽夏語的書寫系統。原住民族語言發展- 理論與實務研討會,(會議日期: 05/12-05/13)。台北:劍潭海外青年活動中心。
延伸查詢
7.
Schulz, Renate A.(1983)。Language Acquisition and Syllabus Design: The Need for a Broad Perspective。Association of Departments of Foreign Languages (ADFL) Seminar West,(會議日期: June 27th-30th)。
8.
Walt, Wolfram(1993)。Ethical Considerations in Language Awareness Programs。The American Association of Applied Linguistics Ethics Symposium,(會議日期: April 1993)。
9.
Yeh, Marie Meili(2014)。Enriching Content Knowledge in Language Arts through Linguistics。The 3rd International Symposium on Multicultural Society: Language, Culture, and Ethnicity,(會議日期: Jan. 8-10)。Korean Association of International Cultural Exchange and College of Humanities and Social Sciences, Yuan Ze University。
10.
Nathan, David、Meili, Fang(2008)。Language Documentation and Pedagogy: Seeking Outcomes and Accountability(會議日期: September 2008)。Beth:Foundation for Endangered Languages。177-184。
研究報告
1.
高清菊(2013)。101年度搶救原住民族瀕危語言實施計畫--賽夏族語執行計畫成果。
延伸查詢
學位論文
1.
王曉薇(2013)。VoiceThread平台融入國小英語學習之影響研究(碩士論文)。國立新竹教育大學,新竹。
延伸查詢
2.
高清菊(2008)。賽夏語詞彙的結構與語義研究(碩士論文)。國立新竹教育大學,新竹。
延伸查詢
3.
Racquel-Maria, Yamada(2010)。Speech Community-Based Documentation, Description, and Revitalization: Kari'nja in Konomerume(博士論文)。University of Oregon。
圖書
1.
Hinton, Leanne、Hale, Ken(2013)。The Green Book of Language Revitalization。Leiden, Netherlands:Boston:Brill。
2.
Stebbins, Tonya Nicole(2003)。Fighting Language Endangerment: Community Directed Research on Sm'algyax(Coast Tsimshian)。Suita, Osaka:Osaka Gakuin University。
圖書論文
1.
Gerdts, Donna B.(1998)。Beyond Expertise: The Role of the Linguist in Language Revitalization Programs。Endangered Languages: What Role for the Specialist ? Proceedings of the Second FEL Conference。Beth:Foundation for Endangered Languages。
2.
Leanne, Hinton(2013)。Teaching Methods。The Green Book of Language Revitalization。Leiden, Netherlands:Boston:Brill。
3.
Kaia'titahkhe Annette, Jacob(1998)。A Chronology of Mohawk Language Instruction at Kahnawa:ke。Endangered Languages: Language Loss and Community Response。Cambridge:Cambridge University Press。
推文
當script無法執行時可按︰
推文
推薦
當script無法執行時可按︰
推薦
引用網址
當script無法執行時可按︰
引用網址
引用嵌入語法
當script無法執行時可按︰
引用嵌入語法
轉寄
當script無法執行時可按︰
轉寄
top
:::
相關期刊
相關論文
相關專書
相關著作
熱門點閱
1.
基於《線上賽夏語詞典》之賽夏語元音聲學探究
2.
從聲學觀點比較客語與賽夏語的元音格局
3.
賽夏語領屬句構相關議題初探
4.
原住民族語言與傳播研究倫理初探
5.
Reconstructing Proto Austronesian Verb Classes
6.
Reconstruction of '2' in PAN and Related Issues
7.
瀕危語言及其語音變化:以臺灣的賽夏語為例
8.
Saisiyat Reduplication Revisited
9.
賽夏族矮人祭歌詞重探
10.
論魯凱語的親屬關係
11.
臺灣土著語言:十年辛苦不尋常,調查研究新發展
12.
A Comparative Vocabulary of Saisiyat Dialects
13.
五種排灣方言的初步比較
1.
賽夏語的子句間關係: 角色與指稱語法的分析
2.
從族群關係看清代臺灣桃竹苗地區義民信仰區域差異──以清代苗栗堡為觀察中心
3.
多義詞的分析及其在語料庫標記的應用:以賽夏語為例
4.
賽夏語動詞的語意與語法研究
1.
賽夏語中客語借詞之音韻探討
2.
臺灣南島民族的族群與遷徙
3.
臺灣原住民史 : 賽夏族史篇
4.
賽夏語參考語法
5.
臺灣原住民史. 語言篇
6.
原住民族語言政策的觀察:從「國語政策」到原民會的「族語認證」
7.
臺灣南島語言的田野調查
8.
サイシャットはしゃがまなかった?--大便時の姿勢についての一考察
9.
台湾原住民における命名、連名制と死者への態度:サイシヤツット族の事例から
10.
Kavalan Phonology: Synchronic and Diachronic
11.
台灣南島語言
12.
A Preliminary Study on the Negative Constructions in Some Formosan Languages
13.
台灣南島語言的詞典編纂技術檢討--兼評介現有的幾部詞典
14.
臺灣南島語言的語音符號系統--賽夏語Saiaiyat
無相關著作
1.
阿美族語言文化教學探究--以新北市新和國小為例
2.
沈浸式排灣族語教學幼兒園實驗班之初探
3.
臺灣原住民族語復振工作之回顧與展望
4.
臺灣原住民族語教學與新創文字脈絡分析
5.
建構臺灣母語線上社群與使用行為初探
6.
原住民族地方性道德世界(Local Moral Worlds)觀與司法正義:以賽夏族為例
7.
在教育機會均等與適足性之間-Amartya Sen 能力取向的觀點
8.
國民小學原住民族族語教學評鑑指標建構及應用之研究
9.
論多元文化主義下種族優惠性差別待遇的法正當性基礎:以臺灣原住民學生高等教育升學優待措施為中心
10.
「Minsumainat vali!太陽出來了--那一年,我們一起演的戲」讀者劇場在布農族語校本課程發展之行動研究
11.
臺灣與紐西蘭原住民族族語課程政策的比較研究
12.
台灣原住民族語言學習規畫之我見
13.
從移動的空間到轉變的地景--對於賽夏社會變動性與穩定性的另類思考
14.
以認同為導向的西拉雅族語復振與發展初探
15.
國家的空間建構:以日治時期的賽夏族為例
QR Code