資料載入處理中...
臺灣人文及社會科學引文索引資料庫系統
:::
網站導覽
國圖首頁
聯絡我們
操作說明
English
行動版
(3.141.202.187)
登入
字型:
**字體大小變更功能,需開啟瀏覽器的JAVASCRIPT,如您的瀏覽器不支援,
IE6請利用鍵盤按住ALT鍵 + V → X → (G)最大(L)較大(M)中(S)較小(A)小,來選擇適合您的文字大小,
如為IE7以上、Firefoxy或Chrome瀏覽器則可利用鍵盤 Ctrl + (+)放大 (-)縮小來改變字型大小。
來源文獻查詢
引文查詢
瀏覽查詢
作者權威檔
引用/點閱統計
我的研究室
資料庫說明
相關網站
來源文獻查詢
/
簡易查詢
/
查詢結果列表
/
詳目列表
:::
詳目顯示
第 1 筆 / 總合 1 筆
/1
頁
來源文獻資料
摘要
外文摘要
引文資料
題名:
"Perhaps I Have Already Said Too Much": Lady Mary Wortley Montagu's Turkish Embassy Letters and the Traveler's Identity Crisis
書刊名:
長庚人文社會學報
作者:
林宜蓉
作者(外文):
Lin, Yi-rung
出版日期:
2016
卷期:
9:2
頁次:
頁283-305
主題關鍵詞:
遊者
;
身份危機
;
東方
;
不安
;
違背
;
Traveler
;
Identity crisis
;
The orient
;
Disturbance
;
Transgression
原始連結:
連回原系統網址
相關次數:
被引用次數:期刊(0) 博士論文(0) 專書(0) 專書論文(0)
排除自我引用:0
共同引用:0
點閱:22
在艾德華、薩依德(Edward Said) (1978)《東方主義》的影響下,旅遊書寫常被視為殖民論述的延伸。近來有關瑪麗、華德麗、孟特古夫人《土耳其大使館書信集》的研究亦多接受或抗拒此論。然而,在跨文化接觸時,瑪麗夫人在她的旅遊書寫中透露對自我文化身份深層的不確定感,其文化身份亦受分裂與擾動的威脅。當跨越國界時,遊者未必將異國文化佔有,反而,遊者在外國所面對的不確定場域,可能會使自我文化認同失去關連性,同時此認同中的價值觀與意識型態亦面臨瓦解。在《土耳其大使館書信集》中,當瑪麗夫人與異文化接觸時,對自我文化身份感到不安,由於異文化並非如想像中較自我文化卑劣,有時似更優越、合理、並使自己的國家相形見絀。此篇論文藉由檢視瑪麗夫人在旅途中所經歷之不安與騷動,提出遊者對文化身份認同感到困惑與不安的解讀。
以文找文
Given the dominant theoretical influence of Edward Said's (1978) Orientalism, travel writing has since often been regarded as an extension of colonial discourse. Recent scholarship on Lady Mary Wortley Montagu's Turkish Embassy Letters has also attempted to respond to this line of questioning by embracing or rejecting the Orientalist approach. However, upon closer inspection, in her voyage narrative Lady Mary reveals significant signs of profound uncertainty about her own cultural identity and faces fragmentation and destabilization of her Britishness in cross-cultural encounter. Voyaging across borders, the traveler does not necessarily take possession of the alien but rather faces indeterminate places where one's cultural preferences lose relevance and one's cultural identity is contested as the values and ideologies entailed in that identity begin to crumble. In The Turkish Embassy Letters, Lady Mary feels disturbed about her Britishness when traveling across borders and encountering foreign cultures, which not only do not turn out to be inferior to her own as she was taught to believe but at times seem superior, more sensible, and make her own country appear insufficient by comparison. This study, via examining significant disturbances to Lady Mary's British identity in her travels, proposes a consideration of the unsettling effects of traveling and the consequential unraveling of cultural identity.
以文找文
期刊論文
1.
Aravamdan, S.(1995)。Lady Wortley Montagu in the Hammam: Masquerade, Womanliness, and Levantinization。English Literary History,62(1),69-104。
2.
Barnes, D.(2012)。The Public Life of a Woman of Wit and Quality: Lady Mary Wortley Montagu and the Vogue for Smallpox Inoculation。Feminist Studies,38(2),330-362。
3.
Bhabha, H. K.(1988)。The Commitment to Theory。New Formations,5,5-23。
4.
Bohls, E. A.(1994)。Aesthetics and Orientalism in Lady Mary Wortley Montague's Letters。Studies in Eighteenth-Century Culture,23,179-205。
5.
Halsband, R.(1965)。Lady Mary Wortley Montagu as Letter-Writer。Publications of the Modern Language Association of America,80(3),155-163。
6.
Heffernan, T.(2000)。Feminism Against the East/West Divide: Lady Mary's Turkish Embassy Letters。Eighteenth-Century Studies,33(2),201-215。
7.
Kietzman, M. J.(1998)。Montagu's Turkish Embassy Letters and Cultural Dislocation。Studies in English Literature, 1500-1900,38(3),537-551。
8.
Konuk, K.(2004)。Ethnomasquerade in Ottoman-European Encounters: Reenacting Lady Mary Wortley Montagu。Criticism,46(3),393-414。
9.
Lo, K. E.(2013)。The Female Traveler's Gaze in Montagu's Turkish Embassy Letters。British and American Fiction,20(2),105-121。
10.
Meriwether, R. A.(2013)。Transculturation and Politics in the Works of Lady Mary Wortley Montagu。Studies in English Literature 1500-1900,53(5),623-641。
11.
Van Renen, D.(2011)。Montagu's Letters from the Levant。Journal for Early Modern Cultural Studies,22(1),1-34。
12.
Weitzman, A. J.(2002)。Voyeurism and Aesthetics in the Turkish Bath: Lady Mary's School of Female Beauty。Comparative Literature Studies,39(4),347-359。
13.
Winch, A.(2007)。'in plain English, stark naked': Orlando, Lady Mary Wortley Montagu and Reclaiming Sapphic Connections。Critical Survey,19(1),51-61。
圖書
1.
Dreher, Diane Elizabeth(1986)。Domination and Defiance: Fathers and Daughters in Shakespeare。The University Press of Kentucky。
2.
Aravamudan, Srinivas(2012)。Enlightenment Orientalism: Resisting the Rise of the Novel。Chicago:The University of Chicago Press。
3.
Dallmayr, Fred R.(1996)。Beyond Orientalism: Essays on Cross-Cultural Encounter。State University of New York Press。
4.
Chard, C.(1999)。Pleasure and Guilt on the Grand Tour: Travel Writing and Imaginative Geography 1600-1830。Manchester:Manchester University Press。
5.
Grundy, I.(1999)。Lady Mary Wortley Montagu。Oxford:Oxford University Press。
6.
Kabbani, R.(1987)。Europe's Myths of Orient。London:Macmillan。
7.
Montagu, Lady M. W.(1994)。The Turkish Embassy Letters。London:Virago。
8.
Lowenthal, C.(2010)。Lady Mary Wortley Montagu and the Eighteenth-Century Familiar Letter。Athens:The University of Georgia Press。
9.
Sweet, Rosemary(2012)。Cities and the Grand Tour: The British in Italy, c. 1690-1820。Cambridge:Cambridge University Press。
10.
Pratt, M. L.(1992)。Imperial Eyes: Travel Writing and Transculturation。New York:Routledge Taylor and Francis Groupt Ltd.。
11.
Bhabha, Homi K.(1994)。The Location of Culture。Routledge。
其他
1.
Montagu, Lady M. W.,Wharncliffe(1994)。The Letters and Works of Lady Wortley Montagu,http://books.google.com.tw/books?id=zFzVsZ1KMHIC&pg=PA327&dq。
圖書論文
1.
Musgrove, Brian(1999)。Travel and Unsettlement: Freud on Vacation。Travel Writing and Empire: Postcolonial Theory in Transit。London:Zed。
2.
Clark, S.(1999)。[Travel Writing and Empire: Postcolonial Theory in Transit] Introduction。Travel Writing and Empire: Postcolonial Theory in Transit。London:Zed Books。
3.
Dadabhoy, A.(2014)。'Going Native': Geography, Gender, and Identity in Lady Mary Wortley Montagu's Turkish Embassy Letters。Gender and Space in British Literature, 1660-1820。Farnham:Ashgate。
4.
Freud, S.(1973)。A Disturbance of Memory on the Acropolis。The Standard Edition of the Complete Psychological Works of Sigmund Freud。London:Hogarth Press。
5.
Langford, P.(2002)。The Eighteenth Century: 1688-1815。The Short Oxford History of the British Isles。Oxford:Oxford University Press。
6.
Moskal, J.(2001)。Napoleon, Nationalism, and the Politics of Religion。Rebellious Hearts: British Women Writers and the French Revolution。Albany:State University of New York Press。
7.
Porter, D.(1994)。Orientalism and Its Problems。Colonial Discourse and Post-Colonial Theory。Hertfordshire:Harvester Press。
8.
Scholz, S.(2012)。English Women in Oriental Dress: Playing the Turk in Lady Mary Wortley Montagu's Turkish Embassy Letters and Daniel Defoe's Roxana。Early Modern Encounters with the Islamic East: Performing Culture。Farnham:Ashgate Publishing。
推文
當script無法執行時可按︰
推文
推薦
當script無法執行時可按︰
推薦
引用網址
當script無法執行時可按︰
引用網址
引用嵌入語法
當script無法執行時可按︰
引用嵌入語法
轉寄
當script無法執行時可按︰
轉寄
top
:::
相關期刊
相關論文
相關專書
相關著作
熱門點閱
無相關期刊論文
無相關博士論文
無相關書籍
無相關著作
1.
不同性別優秀運動員之動體視力差異
2.
2015年臺灣地區大學生運動行為現況
3.
A Study on Taiwanese College Students' Use of Global Reading Strategies in Different Discourse Types
4.
中國面相學是一種科學嗎?大學生面相、心理資本、與學業成績之效標初探研究
5.
中華職棒新秀球員攻擊能力之比較--以2015年總冠軍為例
6.
不同材質護具布料之吸濕排汗特性比較
7.
一位青少年期腦中風病人的護理經驗
8.
一位乳癌切除後執行乳房重建之手術全期護理經驗
9.
井田制研究與近代中國--20世紀前半期的井田制研究及其意義
10.
大學生的社會網絡
11.
心理咨詢中的非言語行為
12.
干預膽堿M受體對藥物成癮的影響及其與多巴胺的關係
13.
分數的數量表徵
14.
內陸亞洲視野下的“新清史”研究
15.
太平洋戰爭時期美國對華宣傳中的中國形象
QR Code