:::

詳目顯示

回上一頁
題名:融入影像教材與學習策略於任務型日語課程之設計
書刊名:逢甲人文社會學報
作者:林盈萱難波康治
作者(外文):Lin, Ying-hsuanNamba, Koji
出版日期:2017
卷期:34
頁次:頁107-128
主題關鍵詞:自製日語影像教材任務設計學習策略非日語系大學生In-house drama materialsTask-based course designLearning strategiesNon-Japanese majors
原始連結:連回原系統網址new window
相關次數:
  • 被引用次數被引用次數:期刊(1) 博士論文(0) 專書(0) 專書論文(0)
  • 排除自我引用排除自我引用:0
  • 共同引用共同引用:2
  • 點閱點閱:23
期刊論文
1.尹福姫(2008)。日本語教育における映画の可能性--『映像日本語演習』の例を中心に。人文科学研究,14,22-26。  延伸查詢new window
2.矢崎満夫(2009)。アニメを使った日本語教育活動『アニメで日本語』の開発--「アニマシオン」のティ一チング.ストラテジーに着目して。国際交流センタ一紀要,3,27-42。  延伸查詢new window
3.林盈萱(2009)。日本へ留学する台湾人大学院生の自律性を高める会話教育--アクションリサーチを通じて。留学生教育,14,23-30。  延伸查詢new window
4.林盈萱(20150600)。任務型日語教學設計及實施:以大學部非日文專攻學生為對象。逢甲人文社會學報,30,105-124。new window  延伸查詢new window
5.板井美佐(2003)。学習ス卜ラテジー教育の指導試案:コミュニケーション能力向上スキルの指導法。筑波大学留学生センター日本語教育論集,18,81-123。  延伸查詢new window
6.金田純平(2014)。日本語教師によるビデオ教材の作成と共有のすすめ。日本語音声コくユ一ケ一ンヨノ,2,28-59。  延伸查詢new window
7.溝口博幸(1995)。インターアクション体験を通した日本語.日本語事情教育--日本人家庭訪問の場合。日本語教育,87,114-125。  延伸查詢new window
8.関麻由美(1996)。中級日本語学習者に対する学習ス卜ラテジー.卜レーニングの事例研究--「選択的注意」と「ノート取り」の卜レーニングの試み。言語文化と日本語教育,11,48-61。  延伸查詢new window
9.黃招憲(20060600)。マルチメディアと教育--その制作と利用。台灣應用日語研究,3,135-149。new window  延伸查詢new window
會議論文
1.呉承和(2012)。大学における第二外国語の日本語授業への一試案--映像教材及びアニメの使用。南台科技大学応用日語系2012国際学術研討会,73-90。  延伸查詢new window
圖書
1.Zimmerman, B. J.、Bonner, S.、Kovach, R.(1996)。Developing self-regulated learners。Washington, DC:American Psychological Association。  new window
2.Willis, J.(1996)。A framework for task-based learning。Harlow:Pearson Longman。  new window
3.林明煌(2005)。ニーズに基礎をおく日本語力リキュラム開発に関する研究--台湾後期中等教育をめぐって。尚昂文化。  延伸查詢new window
圖書論文
1.村上千智(2008)。留学中の自己観察の有効性--動機付け、ストラテジーアンケー卜からの考察。外国語としての日本語教育多角的視野に基づく試み。  延伸查詢new window
2.牧野成一(2008)。日本語・日本文化教育とアニメ--『千と千尋の神隠し』の場合。外国語としての日本語教育多角的視野に基づく試み。東京:くろしお。  延伸查詢new window
3.宮副ウォン裕子、吉村弓子(2005)。ヴァーチャル教室の「日本の社会.文化」にかかわる意見の調整。日本研究と日本語教育におけるグ口ーバルネットワーク,第2巻,日本語教育。  延伸查詢new window
4.柴田智子(2008)。ァニメを利用した日本語教育--学生の評価とOral Summaryの分析を中心として。外国語としての日本語教育多角的視野に基づく試み。  延伸查詢new window
5.黃女玲(2016)。学習者が気付く敬語学習としての実践--日本のアニメ動画を用いて。Foreign Language Education at Home and Abroad: Pedagogy in the Contexts of Language, Literature, and Translation。  延伸查詢new window
 
 
 
 
第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁 top
:::
QR Code
QRCODE