:::

詳目顯示

回上一頁
題名:「子」的語義演變
書刊名:靜宜人文社會學報
作者:鄭縈 引用關係魏郁真
作者(外文):Cheng, YingWei, Yu-chen
出版日期:2006
卷期:1:1
頁次:頁1-30
主題關鍵詞:語法化語義演變詞綴GrammaticalizationSemantic changeAffix
原始連結:連回原系統網址new window
相關次數:
  • 被引用次數被引用次數:期刊(3) 博士論文(1) 專書(0) 專書論文(0)
  • 排除自我引用排除自我引用:1
  • 共同引用共同引用:238
  • 點閱點閱:131
「子」本義為孩子,在現代漢語中多半與其他詞根結合成複合詞或合成詞, 「子」因出現的位置不同,語義發展途徑也稍有不同,其中「X+子」可虛化為 詞綴,這是「子+Y」所無,所以「X+子」虛化程度較高。本文從歷時角度探 討「子」語義的演變及其語法化的機制。探討語法化可從句法結構、語義變化、 表達方式(語用)、和認知心理四個角度(張誼生2000),本文以語義演變為 主。根據詞義場理論,「子+Y」與「X+子」都可以表示人類的後代、泛稱人、 動物的後代、植物的後代或細小物體,但是「子+Y」從小的語義特徵,進而用 於身份或地位的小(附屬),或因「繁衍」的概念,引申出孳生義;而「X+ 子」則虛化為名物化標誌,出現分工的情形。「子」從實詞到各種名物化標誌, 其虛化軌跡大致遵守Heine et al(1991a,b)的語義演變途徑以及曹逢甫(2003) 的小稱詞輪迴途徑;促使「子」語法化的機制包括類推、隱喻、換喻等。
子, originally meaning child, is usually a part of a compound or a suffix in modern Chinese. The semantic development of zi varies with its position, e.g. ‘X+ 子’ can be grammaticalized into a suffix, but ‘子+Y’ doesn’t. The issues here are the semantic change of 子 and its mechanisms. We may explore grammaticalization from four perspectives, i.e. syntactic structure, semantics, pragmatics, and cognitive factors, and the semantic one is adopted in the paper. Based on the semantic field theory, both ‘子+Y’ and ‘X+子’ can mean (1) child, (2) person, (3) young animal, (4) seedling, fruit or seed, or (5) something small and hard; but for ‘子+Y’, the meaning ‘subordination’ or ‘affiliation’ is derived, while ‘X+子’functioning as a pure nominal marker appears. As 子develops from a content word to a nominal marker, its change follows the chain (person > object> space>time) proposed by Hein et. al. (1991a,b) and the grammaticalization cycle of Chinese diminutives (Tsao 2003). The mechanisms causing the change of 子include analogy, metaphor, metonymy, etc.
期刊論文
1.馬清華(2003)。詞彙語法化的動因。漢語學習,2,15-20。  延伸查詢new window
2.劉堅、曹廣順、吳福祥(1995)。論誘發漢語詞彙語法化的若干因素。中國語文,3,161-169。  延伸查詢new window
3.劉丹青(2001)。語法化中的更新、強化與疊加。語言研究,2001(2),71-81。  延伸查詢new window
4.張誼生(2000)。論與漢語副詞相關的虛化機制:兼論現代漢語副詞的性質、分類與範圍。中國語文,274,3-15+93。  延伸查詢new window
5.趙冬梅(2002)。關於小稱的基本認識。語文學刊,2002(2),52-55。  延伸查詢new window
6.林霞(2002)。南宋時期的詞尾-兒。語言研究,特刊,56-59。  延伸查詢new window
7.馬清華(2003)。漢語語法化問題的研究。語文研究,22(2),63-71。  延伸查詢new window
會議論文
1.鄭縈、魏郁真、陳雅雯(2005)。歷史上小稱詞「子」與「兒」的互動。第十三屆國際漢語語言學會議IACL-13,(會議日期: 6月9-10日)。荷蘭:來登大學。  延伸查詢new window
圖書
1.董同龢(1964)。語言學大綱。臺北。  延伸查詢new window
2.楊秀芳(2000)。臺灣閩南語語法稿。台北:大安出版社。new window  延伸查詢new window
3.石毓智、李納(2004)。漢語語法化的歷程--形態句法發展的動因和機制。北京:北京大學出版社。  延伸查詢new window
4.趙元任(2002)。中國話的文法。中國話的文法。北京。  延伸查詢new window
5.方述鑫、林小安、常正光、彭裕商(1993)。甲骨金文字典。成都:巴蜀書社。  延伸查詢new window
6.徐大明、陶紅印、謝天蔚(1997)。當代社會語言學。中國社會科學出版社。  延伸查詢new window
7.竺家寧(1999)。漢語詞匯學。臺北:五南圖書出版股份有限公司。  延伸查詢new window
8.太田辰夫、蔣紹愚、徐昌華(2003)。中國語歷史文法。北京大學出版社。  延伸查詢new window
9.Heine, Bernd、Claudi, Ulrike、Hünnemeyer, Friederike(1991)。Grammaticalization: a conceptual framework。University of Chicago Press。  new window
10.葉蜚聲、徐通鏘(1998)。語言學綱要。台北:書林出版社。new window  延伸查詢new window
11.于省吾、姚孝遂、肖丁(1996)。甲骨文字詁林。中華書局。  延伸查詢new window
12.王力(2004)。漢語史稿。中華書局。  延伸查詢new window
13.Heine, B.、Claudi, Ulrike、Hünnemeyer, Friederike(1991)。From Cognition to Grammar: Evidence from African Languages。Approaches to Grammaticalization (1)。Amsterdam/Philadelphia。  new window
其他
1.曹逢甫(2003)。語法化輪迴的研究:以漢語鼻音尾鼻化小稱詞為例。  延伸查詢new window
2.李臻儀(2004)。「頭」字的語義延伸與語法化:歷時研究,臺中。  延伸查詢new window
圖書論文
1.呂叔湘(1990)。漢語語法分析問題。呂叔湘文集。北京:商務印書館。  延伸查詢new window
2.Hopper, Paul J.(1991)。On Some Principles of Grammaticalization。Approaches to Grammaticalization。John Benjamins。  new window
 
 
 
 
第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁 top
:::
無相關著作
 
QR Code
QRCODE