:::

詳目顯示

回上一頁
題名:宗教與文化的雙重使者--理雅各
書刊名:輔仁歷史學報
作者:雷俊玲
作者(外文):Lei, Chun-lin
出版日期:2006
卷期:18
頁次:頁99-127
主題關鍵詞:理雅各倫敦傳道會中國經典中西文化James LeggeLondon Missionary SocietyThe Chinese classicsChinese and western cultural exchanges
原始連結:連回原系統網址new window
相關次數:
  • 歷年統計:
  • 被引用次數被引用次數:期刊(0) 博士論文(1) 專書(0) 專書論文(0)
  • 排除自我引用排除自我引用:0
  • 共同引用共同引用:6
  • 點閱點閱:73
十九世紀以後,基督新教大規模的傳入中國。基督新教作為一種外來的文化,與中國本土文化的關係,成為傳教士思考的主要問題。他們承襲了利瑪竇的「文化適應」方略,強調做為傳教士應當了解中國的文化和社會。英國倫敦傳道會的傳教士理雅各(James Legge, 1815-1897)就基於這種理解和自覺,在東方展開了三十三年(1840-1873,馬六甲、香港)的傳教生涯。一方面以傳教士的身分把基督新教傳入;另一方面則以學者的身分將中國經典譯介至西方,成為東西文化交流的橋樑。以同時代的傳教士而言其貢獻至為卓越。本文擬就理雅各在中西文化交流中,針對其宗教與文化方面的貢獻進行探討。
Protestantism made a major upsurge in China after the 19th century. Being a foreign cultural tradition, Protestant missionaries faced the challenge of overcoming local cultural barriers in its efforts to establish a following in China. They decided to adopt Matteo Ricci's (1552-1610A.D.) "acculturation" strategy, emphasizing the importance for missionaries to understand the culture and society of China. James Legge (1815-1897), a missionary from England's London Missionary Society, fully grasped this concept and was able to actively engage in missionary work for 33 years, from 1840-1873 in Malacca, Malaysia and Hong Kong. In one aspect, he worked as a missionary bringing Protestantism to China; and in another aspect, he was a scholar who translated the Chinese classics and introduced them to the West. This positioned him in a pivotal role as a bridge between the cultures of the East and West. His impacting contributions far exceeded those of other missionaries during this period.This paper discusses James Legge's contributions as a religious and cultural emissary, who was able to open up channels for exchange between Chinese and Western cultures.
期刊論文
1.劉家和、邵東方(20000900)。理雅譯《書經》及《竹書紀年》析論。中央研究院歷史語言研究所集刊,71(3),681-726+737-744。new window  延伸查詢new window
2.Pfister, Lauren(1990)。Clues to the Life and Academic Achievements of One of the Most Famous Nineteenth Century European Sinologists- Lames Legge(A. D. 1815-1897)。Journal of the Hong Kong Branch of the Royal Asiatic Society,30,180。  new window
3.樸庵(1936)。王韋與理雅各。國風,創刊號,35。  延伸查詢new window
4.岳峰(2003)。理雅各與牛津大學最早的漢語教學。世界漢語教學,2003(4)=66,101。  延伸查詢new window
學位論文
1.雷俊玲(1999)。清季首批駐英人員對歐洲的認識(博士論文)。中國文化大學。new window  延伸查詢new window
2.Lee, Chi-Fang(1973)。Wang T'ao(1826-1897): His Life, Thought, Scholarship, and Literary Achievement,Wisconsin。  new window
圖書
1.閻迎真(1971)。理雅各氏英譯論語之研究。臺北。  延伸查詢new window
2.姚民權、羅偉虹(2000)。中國基督教簡史。北京:宗教文化出版社。  延伸查詢new window
3.李志剛(1992)。香港敎會掌故。香港:三聯書店。  延伸查詢new window
4.Legge, Helen Edith(1905)。James Legge: Missionary and Scholar。London:The Religious Tract Society。  new window
5.熊月之(1995)。西學東漸與晚清社會。上海:上海人民出版社。  延伸查詢new window
6.吳義雄(2000)。在宗教與世俗之間:基督教新教傳教士在華南沿海的早期活動研究。廣東教育出版社。  延伸查詢new window
7.郭嵩燾、湖南人民出版社(1982)。郭嵩燾日記。長沙:湖南人民出版社。  延伸查詢new window
8.Harrison, Brian(1979)。Waiting for China: The Anglo-Chinese College at Malacca, 1818-1843 and Early Nineteenth Century Missions。Hong Kong University Press。  new window
9.魏外揚(1978)。宣教事業與近代中國。宇宙光傳播中心出版社。  延伸查詢new window
10.羅香林(1961)。香港與中西文化之交流。中國學社。  延伸查詢new window
11.李志剛(1985)。基督教早期在華傳教史。臺灣商務印書館。  延伸查詢new window
12.Ride, Lindsey(1960)。Biographical Notes。The Chinese Classics (Vol. 1)。Hong Kong。  new window
13.Wong Man Kong(1996)。James Legge: A Pioneer at the Crossroads of East and West。James Legge: A Pioneer at the Crossroads of East and West。Hong Kong。  new window
14.雷雨田(2004)。近代來粵傳教士評傳。近代來粵傳教士評傳。上海。  延伸查詢new window
15.郭廷以(1960)。中國近代文化的延誤-兼論早期中英關係之性質。大陸雜誌史學叢書(第一輯第一冊)。臺北。  延伸查詢new window
16.顧衛民、胡毅華(1995)。使徒足跡:基督宗教傳華全史圖集。使徒足跡:基督宗教傳華全史圖集。臺北。  延伸查詢new window
17.王韜(1985)。漫遊隨錄。嶽麓書社。  延伸查詢new window
18.蘇精(2000)。從華英書院到中華印書總局-近代中文印刷的新局。王韜與近代世界。香港。  延伸查詢new window
19.李谷城(2000)。王韜與香港近代報業。王韜與近代世界。香港。  延伸查詢new window
20.(清)王韜(1994)。韜園文錄外編。中國啟蒙思想文庫。瀋陽。  延伸查詢new window
21.柯文(1995)。在傳統與現代性之間─王韜與晚清改革。在傳統與現代性之間─王韜與晚清改革。南京。  延伸查詢new window
22.(清)王韜(1983)。弢園尺牘。近代中國史料叢刊續編。臺北。  延伸查詢new window
23.夏良才(1986)。王韜與中西文化交流。近代中國人物(第三輯)。重慶。  延伸查詢new window
24.(清)王韜。漫遊隨錄。走向世界叢書(法京古跡)。  延伸查詢new window
25.王爾敏(1975)。中國文獻西譯書目。中國文獻西譯書目。臺北。  延伸查詢new window
 
 
 
 
第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁 top
:::
無相關著作
 
QR Code
QRCODE