:::

詳目顯示

回上一頁
題名:遭遇明治日本:郁曼陀〈東京竹枝詞〉的文學書寫及其日本體驗
書刊名:中國現代文學
作者:鄭雅尹
作者(外文):Jheng, Ya Yin
出版日期:2017
卷期:31
頁次:頁135-160
主題關鍵詞:郁曼陀東京竹枝詞森槐南明治漢詩Yu Man-tuoTokyo-Zhu-Zhi-CiMorikainanChinese poetry in Meiji period
原始連結:連回原系統網址new window
相關次數:
  • 被引用次數被引用次數:期刊(1) 博士論文(0) 專書(0) 專書論文(0)
  • 排除自我引用排除自我引用:1
  • 共同引用共同引用:20
  • 點閱點閱:4
竹枝詞作為傳統詩歌體裁,在晚清相當盛行,而其時大量出現的外國竹枝詞,則提供了觀看異文化與近代世界的視角。本文以南社詩人郁曼陀留日期間所作〈東京竹枝詞〉為對象,〈東京竹枝詞〉在生產傳播過程、風格語彙、語言嘗試上,可視為一次晚清詩歌與明治漢詩的交會。本文首先探討郁曼陀與日本漢詩壇的關係,進而梳理〈東京竹枝詞〉由日本回到中國的傳播途徑與文本刪改軌跡,接著論析〈東京竹枝詞〉所折射出的明治漢詩詩學脈絡,以及中國詩人遭遇明治日本後,如何嘗試以竹枝詞體擴張中國詩歌語言的邊界,在古典與現代之間形塑自身的異文化體驗。最後在結論指出:郁曼陀〈東京竹枝詞〉反映了近代竹枝詞中視覺經驗的強化與語彙結構的改變,與明治東京的城市文化相呼應。日本漢詩中的風俗詩(艷體竹枝)系譜與江戶/東京的都市氛圍,體現在〈東京竹枝詞〉的風格語彙與感覺結構中,使得〈東京竹枝詞〉成為能同時觀照晚清竹枝詞語言脈絡與日本江戶以來竹枝詞傳統的文學裝置,折射出多向度的文學史意義。
As a Chinese traditional lyrics genre, Zhu Zhi Ci (竹枝詞) was prevalent in late Qing Dynasty. Under such premise, the great theme about foreign countries emerged concurrently and provided a viewing angle for appreciation of a different culture and the contemporary world. Hence, the subject of this paper is Tokyo-Zhu-Zhi-Ci (〈東京竹枝詞〉) composed by the Nanshe (南社) poet Yu Man-tuo (郁曼陀) during his stay in Japan. In fact, in respect with the production and dissemination process, the literary style and the language, Tokyo-Zhu-Zhi -Ci can be regarded as an encounter with the lyric in late Qing Dynasty and the Chinese poetry in Meiji Period. At the beginning of this paper, the relationship between Yu Man-tuo and Chinese poetry society in Meiji period Japan was discussed. Then, the context of poetics in Meiji Chinese lyrics reflected by Tokyo-Zhu-Zhi-Ci was further explored and analyzed. Moreover, after the Chinese poet encountered with Meiji-period Japan, how he attempted to expand the border of Chinese lyrical language with Zhu Zhi Ci genre, along with how he shaped his experience of the different culture between classical and modern times were investigated. In the conclusion, this paper points out: Yu Man-tuo's Tokyo-Zhu-Zhi-Ci has mirrored the reinforcement of visual experiences in contemporary Zhu Zhi Ci as well as the change of linguistic change, which corresponds to the urban culture in Tokyo in Meiji Period. In this sense, in the stylistic terms and sensory structure in Tokyo-Zhu-Zhi-Ci, the pedigree of the custom poem "amorous-styled Zhu Zhi" 「( 艷體竹枝」) in the Japanese Chinese poems and the urban atmosphere in Edo/Tokyo are embodied dominantly. Consequently, Tokyo-Zhu-Zhi-Ci has become a literary device for us to speculate on both the linguistic context in Zhu Zhi Ci in late Qing Dynasty and the tradition of Zhu Zhi Ci since Edo period so as to reflect the multi-dimensional implications in literary history.
期刊論文
1.蔣英豪(20040600)。《日本雜事詩》與近代漢語新詞。漢學研究,22(1)=44,299-323。new window  延伸查詢new window
2.廖肇亨(20100600)。清代中葉古典海洋詩歌釐探:以嘉慶五年琉球冊封使趙文楷、李鼎元的海洋經驗為中心的考察。海洋文化學刊,8,31-63。new window  延伸查詢new window
3.廖肇亨(20151200)。千里鏡、鹿毛筆、寄生螺:徐葆光使琉詞中的航海經驗與異國見聞。政大中文學報,24,65-87。new window  延伸查詢new window
4.小川恒男(2009)。明治の東京を描いた詩(一):郁曼陀の〈東京雜事詩〉。中國中世文學研究,55,47-56。  延伸查詢new window
5.平石典子(2013)。傾倒的地標與想像:近代日本文學中的「凌雲閣」。文山評論:文學與文化,6(2),93-104。  延伸查詢new window
6.高平(2012)。南社詩人郁華留日詩歌考論。中國文學研究,2012(2),148-155。  延伸查詢new window
7.耿傳友(2006)。王次回:一個被文學史遺忘的重要詩人。中國韻文學刊,20(3),39-44。  延伸查詢new window
8.揖斐高(1983)。竹枝の時代--江戶後期の風俗詩。季刊日本思想史,21,99-118。  延伸查詢new window
9.廖肇亨(20150600)。歸來壓扁翠雲鬟:琉球竹枝詞中的女性角色與社會生活。海洋文化學刊,18,33-62。new window  延伸查詢new window
10.黃任軒(1911)。「詩選」欄後記。東方雜誌,8(1),23。  延伸查詢new window
11.郁慶雲(1910)。東京竹枝詞。太陽,16(1),148。  延伸查詢new window
12.郁曼陀(1909)。東京竹枝詞。太陽,15(14),150。  延伸查詢new window
13.郁慶雲(1909)。東京竹枝詞。太陽,15(6),149。  延伸查詢new window
14.森槐南(1909)。〈東京竹枝詞〉按語。太陽,15(2),150。  延伸查詢new window
15.郁曼陀(1909)。東京竹枝詞。太陽,15(2),150。  延伸查詢new window
16.郁慶雲(1909)。東京竹枝詞。太陽,15(5),150。  延伸查詢new window
17.廖肇亨(20091200)。知海則知聖人:明代琉球冊封使海洋書寫義蘊探詮。臺灣古典文學研究集刊,2,1-3+5-33。new window  延伸查詢new window
學位論文
1.陳文麗(2012)。近代中國人撰日本竹枝詞之研究(碩士論文)。浙江工商大學,浙江。  延伸查詢new window
圖書
1.伊藤松、杉山二郎(1975)。鄰交徵書。國書刊行會。  延伸查詢new window
2.王曉平(2008)。日本中國學述聞。北京:中華書局。  延伸查詢new window
3.黃遵憲、錢仲聯(1999)。人境廬詩草箋注。上海:上海古籍出版社。  延伸查詢new window
4.鄭清茂(1981)。中國文學在日本。台北:純文學出版社。  延伸查詢new window
5.王曉秋(2000)。近代中日文化交流史。北京:中華書局。  延伸查詢new window
6.陳春香(2013)。南社文人與日本。北京:商務印書館。  延伸查詢new window
7.入谷仙介(1989)。近代文学としての明治漢詩。東京:研文。  延伸查詢new window
8.小田岳夫、李平、閻振宇、蔣寅(1984)。郁達夫傳記兩種。杭州:浙江文藝出版社。  延伸查詢new window
9.于振宗(1920)。旅東吟草。天津。  延伸查詢new window
10.山本松谷、山本駿次郎(1989)。明治東京名所圖會。東京:講談社。  延伸查詢new window
11.山本武利(1984)。『萬朝報』解題•解說:『萬朝報』の發展と衰退。東京:日本圖書センタ-。  延伸查詢new window
12.王彥泓、鄭清茂(1984)。王次回詩集。臺北:聯經出版事業公司。  延伸查詢new window
13.尤侗(1786)。外國竹枝詞。大阪:良埜六兵衛。  延伸查詢new window
14.尤侗(1985)。外國竹枝詞。臺北:新文豐。  延伸查詢new window
15.永井荷風(1992)。荷風全集。東京:岩波書店。  延伸查詢new window
16.四明浮槎客(1885)。東洋風土竹枝詞。  延伸查詢new window
17.伊藤虎丸、稻葉昭二、鈴木正夫(1973)。郁達夫資料補編。東京:東京大學東洋文化研究所附屬東洋學文献センター刊行委員會。  延伸查詢new window
18.合山究(2014)。幕末.明治期における日本漢詩文の研究。大阪:和泉書院。  延伸查詢new window
19.李汝謙(1916)。螺樓海外文字。  延伸查詢new window
20.周作人(2002)。周作人自編文集。石家莊:河北教育出版社。  延伸查詢new window
21.郁風(1983)。郁曼陀陳碧岑詩抄。上海:新華書店。  延伸查詢new window
22.郁嘉玲(2001)。我的爺爺郁達夫。北京:崑崙出版社。  延伸查詢new window
23.郭則澐(1908)。江戶竹枝詞。瀋陽。  延伸查詢new window
24.陳道華(1919)。日京竹枝詞。廣州。  延伸查詢new window
25.陳聲聰(1985)。兼于閣詩話。上海古籍出版社。  延伸查詢new window
26.夏曉虹、呂文翠(2013)。晚清報刊、性別與文化轉型:夏曉虹選集。人間出版社。  延伸查詢new window
27.森大來(1990)。槐南集。東京:汲古書院。  延伸查詢new window
28.鈴木貞美(2001)。雜誌『太陽』と國民文化の形成。京都:思文閣。  延伸查詢new window
29.夢芸生(1906)。傷心人語。上海:振聵書社。  延伸查詢new window
30.稻葉昭二(1982)。郁達夫:その青春と詩。東京:東方書店。  延伸查詢new window
31.履冰(1909)。東京夢。上海:作新社。  延伸查詢new window
32.小田岳夫、稻葉昭二、李平、閰振宇、蔣寅(1984)。郁達夫傳記兩種。杭州:浙江文藝出版社。  延伸查詢new window
33.王慎之、王子今(1994)。清代海外竹枝詞。北京:北京大學出版社。  延伸查詢new window
34.王曉秋、大庭修(1996)。中日文化交流史大系1.歷史卷。杭州:浙江人民出版社。  延伸查詢new window
其他
1.(19081201)。新年讀者文藝懸賞。  延伸查詢new window
2.(18901210)。〈凌雲閣〉解說。  延伸查詢new window
3.王无生(19091111)。无生詩話。  延伸查詢new window
4.康正果。詞淫與意淫:談王次回及其疑雨集,http://blog.boxun.com/hero/kangzg/38_1.shtml。  延伸查詢new window
5.幕末.明治期日本古寫真メタデータ データベース,http://oldphoto.lb.nagasaki-u.ac.jp/jp/。  延伸查詢new window
6.詩霸(19090101)。詠雞。  延伸查詢new window
7.六郎(19090101)。銀街早春。  延伸查詢new window
8.龔鵬程(2008)。雲起樓詩話摘鈔--臺灣詩壇雜記數則,http://blog.sina.com.cn/s/blog_492808ed01017yb3.html。  延伸查詢new window
圖書論文
1.王治本(2004)。舟江雜詩。中日詩文交流集。上海:上海古籍出版社。  延伸查詢new window
 
 
 
 
第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁 top
:::
無相關著作
 
無相關點閱
 
QR Code
QRCODE