As a Chinese traditional lyrics genre, Zhu Zhi Ci (竹枝詞) was prevalent in late Qing Dynasty. Under such premise, the great theme about foreign countries emerged concurrently and provided a viewing angle for appreciation of a different culture and the contemporary world. Hence, the subject of this paper is Tokyo-Zhu-Zhi-Ci (〈東京竹枝詞〉) composed by the Nanshe (南社) poet Yu Man-tuo (郁曼陀) during his stay in Japan. In fact, in respect with the production and dissemination process, the literary style and the language, Tokyo-Zhu-Zhi -Ci can be regarded as an encounter with the lyric in late Qing Dynasty and the Chinese poetry in Meiji Period. At the beginning of this paper, the relationship between Yu Man-tuo and Chinese poetry society in Meiji period Japan was discussed. Then, the context of poetics in Meiji Chinese lyrics reflected by Tokyo-Zhu-Zhi-Ci was further explored and analyzed. Moreover, after the Chinese poet encountered with Meiji-period Japan, how he attempted to expand the border of Chinese lyrical language with Zhu Zhi Ci genre, along with how he shaped his experience of the different culture between classical and modern times were investigated. In the conclusion, this paper points out: Yu Man-tuo's Tokyo-Zhu-Zhi-Ci has mirrored the reinforcement of visual experiences in contemporary Zhu Zhi Ci as well as the change of linguistic change, which corresponds to the urban culture in Tokyo in Meiji Period. In this sense, in the stylistic terms and sensory structure in Tokyo-Zhu-Zhi-Ci, the pedigree of the custom poem "amorous-styled Zhu Zhi" 「( 艷體竹枝」) in the Japanese Chinese poems and the urban atmosphere in Edo/Tokyo are embodied dominantly. Consequently, Tokyo-Zhu-Zhi-Ci has become a literary device for us to speculate on both the linguistic context in Zhu Zhi Ci in late Qing Dynasty and the tradition of Zhu Zhi Ci since Edo period so as to reflect the multi-dimensional implications in literary history.