資料載入處理中...
臺灣人文及社會科學引文索引資料庫系統
:::
網站導覽
國圖首頁
聯絡我們
操作說明
English
行動版
(3.19.142.158)
登入
字型:
**字體大小變更功能,需開啟瀏覽器的JAVASCRIPT,如您的瀏覽器不支援,
IE6請利用鍵盤按住ALT鍵 + V → X → (G)最大(L)較大(M)中(S)較小(A)小,來選擇適合您的文字大小,
如為IE7以上、Firefoxy或Chrome瀏覽器則可利用鍵盤 Ctrl + (+)放大 (-)縮小來改變字型大小。
來源文獻查詢
引文查詢
瀏覽查詢
作者權威檔
引用/點閱統計
我的研究室
資料庫說明
相關網站
來源文獻查詢
/
簡易查詢
/
查詢結果列表
/
詳目列表
:::
詳目顯示
第 1 筆 / 總合 1 筆
/1
頁
專書基本資料
參考文獻
題名:
中文的意義與詞義
作者:
黃居仁
/
張舒茗
出版日期:
2004
出版項:
臺北市:中央研究院語言學研究所
集叢:
詞庫小組. 技術報告;04-02
主題關鍵詞:
中國語言
;
詞彙
;
文法
;
自然語言處理
學門:
語言學
資料類型:
專書
相關次數:
被引用次數:期刊(
3
) 博士論文(
2
) 專書(0) 專書論文(0)
排除自我引用:
3
共同引用:0
點閱:63
期刊論文
1.
詞庫小組(1998)。詞頻詞典。
延伸查詢
2.
Huang, Chu-ren、Ahrens, Kathleen、Chang, Li-li、Chen, Keh-jiann、Liu, Mei-chun、Tsai, Mei-chi(20000200)。The Module-Attribute Representation of Verbal Semantics: From Semantics to Argument Structure。International Journal of Computational Linguistics & Chinese Language Processing,5(1),19-46。
3.
黃居仁、曾意茹、蔡柏生、Murphy,Brian(20030700)。Cross-lingual Portability of Semantic Relations: Bootstrapping Chinese WordNet with English WordNet Relations。語言暨語言學,4(3),509-532。
延伸查詢
4.
Ahrens, Kathleen、Chang, Li-li、Chen, Ke-jiann、Huang, Chu-ren(19980200)。Meaning Representation and Meaning Instantiation for Chinese Nominals。International Journal of Computational Linguistics & Chinese Language Processing,3(1),45-60。
5.
張麗麗、陳克健、黃居仁(20000200)。漢語動詞詞彙語意分析:表達模式與研究方法。International Journal of Computational Linguistics & Chinese Language Processing,5(1),1-18。
延伸查詢
會議論文
1.
張麗麗、陳克健、黃居仁(1996)。語料在辭典編輯上的應用255-279。
延伸查詢
2.
Huang, Chu-Ren、Gao, Zhao-Ming、Shen, Claude C.C.、Chen, Keh-jiann(1998)。Quantitative Criteria for Computational Chinese Lexicography87-108。
3.
Huang, Chu-Ren、Chang, Ru-Yng、Lee, Shiang-Bin(2004)。Sinica BOW (Bilingual Ontological Wordnet): Integration of Bilingual WordNet and SUMO。The 4th International Conference on Language Resources and Evaluation,(會議日期: 26-28 May, 2004)。Lisbon。
4.
Huang, Chu-Ren、Li, Xiang-Bing、Hong, Jia-Fei(2004)。Domain Lexico-Taxonomy: An Approach Towards Multi-domain Language Processing。The First International Joint Conference on Natural Language Processing (IJCNLP-04): Asian Symposium on Natural Language Processing to Overcome Language Barriers,(會議日期: 25-26 March 2004)。Hainan Island。
5.
Tsai, I-Ni、Huang, Chu-ren(2003)。The Semantics of Onomatopoeic Speech Act Verbs。The 17th Pacific Asia Conference on Language, Information and Computation,(會議日期: 1-3 October 2003)。Singapore。
6.
Weng, Cui-Xia、Huang, Chu-Ren(2003)。The Semantics of Shapes: A Study based on Mandarin Quanlzi5(圈子)。The 17th Pacific Asia Conference on Language, Information and Computation,(會議日期: 1-3 October 2003)。Singapore。
7.
黃居仁、蔡柏生、朱梅欣、何婉如、黃麗婉、蔡宣妮(2003)。詞義與義面:中文詞棄意義的區辨與操作原則。The Fourth Chinese Lexical Semantics Workshops,(會議日期: June 23-25)。Hong Kong:Hong Kong City University。
延伸查詢
圖書
1.
周何、邱德修(2002)。國語活用辭典。臺北:五南圖書出版公司。
延伸查詢
2.
黄居仁、陳克建、高照明、陳鳳儀、沈正中(1998)。詞頻詞典。臺北南港:中央硏究院。
延伸查詢
3.
張清源、田懋勤、余恵邦(2002)。同義詞詞林。四川:四川人民出版社。
延伸查詢
4.
鄧守信(1996)。近義詞用法辭典。臺北:文鶴出版公司。
延伸查詢
5.
DeFrancis, John(2003)。ABC Dictionary。Cambridge:University of Hawaii。
6.
Pustejovsky, James(1991)。The Syntax of Event Structure。Lexical and Conceptual Semantics: A Cognition Special Issue。Cambridge:Blackwell。
7.
黃居仁、陳克健、賴慶雄(1997)。國語日報量詞典。臺北:國語日報。
延伸查詢
8.
Vossen, P.(1998)。EuroWordNet: A multilingual database with lexical semantic networks。Dordrecht:Kluwer Academic。
9.
中國社會科學院語言研究所詞典編輯室(1996)。現代漢語詞典。北京:商務印書館。
延伸查詢
10.
中文詞知識庫小組(19930000)。中文詞類分析。臺北市:中央研究院資訊科學研究所。
延伸查詢
11.
Cruse, David Alan(1986)。Lexical Semantics。Cambridge University Press。
12.
Pustejovsky, James(1995)。The Generative Lexicon。MIT Press。
13.
呂叔湘、李臨定(1980)。現代漢語八百詞。商務印書館。
延伸查詢
14.
Fellbaum, Christiane(1998)。WordNet: An Electronic Lexical Database。MIT Press。
其他
1.
中央硏究院現代漢語平衡語料庫,http://www.sinica.edu.tw/SinicaCorpus/。
延伸查詢
2.
中央硏究院中英雙語知識詞網,http://BOW.sinica.edu.tw/。
延伸查詢
3.
中央硏究院句結構資料庫檢索系統,http://treebank.sinica.edu.tw/。
延伸查詢
推文
當script無法執行時可按︰
推文
推薦
當script無法執行時可按︰
推薦
引用網址
當script無法執行時可按︰
引用網址
引用嵌入語法
當script無法執行時可按︰
引用嵌入語法
轉寄
當script無法執行時可按︰
轉寄
top
:::
相關期刊
相關論文
相關專書
相關著作
熱門點閱
1.
論現代漢語時間修飾成分「一VP」及其發展
2.
「忙」的語意特徵及認知概念--以語料庫語言學及語意側重為架構之研究
3.
攻防摧破--佛教戰爭概念譬喻析論
4.
Semantic Relationships in Mandarin Speech Errors
5.
臺灣華語文語料庫在華語文教育的應用
6.
再探「高興」類近義詞:基於語料庫工具輔助之辨析研究
7.
基於詞性組合規則結合維基百科進行中文命名實體辨識與消歧義
8.
Conventionalization of Lexical Meanings and the Role of Metaphoricity: Processing of Metaphorical Polysemy Using a Cross-modal Lexical Priming Task
9.
臺灣客語「怕」之情態演變--語法化與主觀化之觀點
10.
中文文本可讀性探討:指標選取、模型建立與效度驗證
11.
多義詞義項區別性探究--以感官動詞「看」為例
12.
以中文十億詞語料庫為基礎之兩岸詞彙對比研究
13.
A Semantic Feature Approach to Compare English-Mandarin Equivalents of CRAWL
14.
試析臺灣華語視覺感知構式「看」、「看見」、「看到」與「看完」的語意區別
15.
動詞「限る」とその派生語との核心義による語義展開図--基本文型と文法化を中心に
1.
兩種中文情感運算分析策略: 以部首為基礎及深層類神經學習
2.
臺灣客語時貌構式:詞彙與構式觀點
3.
以計算統計方法及聲學參數研究中文自然語流之韻律短語切分
4.
索引典的中英詞彙語義對應之研究:以中國藝術領域為例
5.
先秦情態動詞研究
6.
以語料庫驅動之隱喻源域界定研究
7.
「以為」的歷史演變
8.
漢字知識本體-以字為本的知識架構與其應用示例
9.
音變的動機與方向:漳泉競爭與台灣普通腔的形成
10.
漢語的情態動詞
1.
漢語常用假設連詞演變研究 : 兼論虛詞假借說
2.
漢語功能篇章語法 : 從認知, 功能到篇章結構
3.
A Corpus-Driven Approach to Source Domain Determination
4.
Mandarin Compound Verbs
5.
漢魏六朝稱代詞研究
6.
漢語動補結構歷史發展
7.
Mandarin Verbal Semantics : a Corpus-Based Approach
8.
漢語語法論集
9.
漢語詞彙與文化
10.
初期現代漢語語法研究
11.
臺、華語的接觸與同義語的互動
12.
臺、華語的時空、疑問與否定
13.
臺、華語的代詞、焦點與範圍
14.
中國境內語言暨語言學
15.
國、閩、客語的動態文法體系及動態詞的上加動貌語意
無相關著作
1.
從詞彙看認知 : 詞彙語意學研究的趣味
2.
從隱喻延伸看多義字的詞義層次認知--以「身」字為例
QR Code