:::

詳目顯示

回上一頁
題名:歐陽脩擬韓愈三篇古文作品試探
書刊名:花蓮師院學報
作者:謝敏玲
作者(外文):Hsieh, Min-ling
出版日期:2004
卷期:18(綜合類)
頁次:頁25-37
主題關鍵詞:歐陽脩擬作韓愈古文
原始連結:連回原系統網址new window
相關次數:
  • 被引用次數被引用次數:期刊(1) 博士論文(0) 專書(0) 專書論文(0)
  • 排除自我引用排除自我引用:1
  • 共同引用共同引用:7
  • 點閱點閱:75
     古代文人對歐陽脩仿韓愈所寫的古文篇章多有注意,陳善《捫蝨新語》上集卷一言:「韓文重於今世,蓋自歐公始倡之。公集中擬韓作多矣,予輒能言相似處。公〈祭吳長史文〉1似〈祭薛中丞文〉,〈書梅聖俞詩稿〉似〈送孟東野序〉,〈弔石曼卿文〉似〈祭田橫墓文〉,蓋其步驟馳騁亦無不似,非但倣其句讀而已。」2這段引文是本報告討論所由,由此引文可知,作為一個讀者而論,歐陽脩或可說是歷史上韓愈古文作品最理想的讀者,不但喜愛韓愈作品,加以發揚推崇,而且擬作,其擬作之文本,是否可以認為是韓愈文本之讀者對文本的再創造?陳善亦是韓歐二人之讀者,在熟讀二人作品之餘,他可以深入指出歐陽脩有許多模仿韓愈的篇章,而他只是稍稍舉出三篇為例,唯究竟為何判為擬作?本報告正是希望以讀者反應理論作為本報告寫作所依,主要研究方法是將歐陽脩擬作的三篇古文和韓愈三篇原文一一加以比對,以完成陳善所未說明清楚的部分,甚或對歐陽脩的擬作和原作做一評價比較,以觀察擬作是否成功。
     The scholar of ancient times special take notice one thing that Ouyang Xiu analogue Han Yu's gewens. Chen Sun criticized that Ouyang Xiu like Han Yu's gewens very much. Mr. Ouyang even try to imitate three gewens with Han Yu. However, Chen Sun didn't say clear why Ouyang Xiu wanted to imitate Han Yu's gewens. According to the Reader-Response Theories, Ouyang Xiu is the best and perfect reader of Han Yu. Ouyang Xiu doesn't only like Han Yu's gewens, but also analogue Han Yu's gewens. Han Yu was the favorite writer of Ouyang Xiu. We must pay more attention to this creation. The gewens of Ouyang Xiu was a re-creation or only an imitation. Chen Sun is the reader of Ouyang Xiu and Han Yu too. His ambiguous criticism keep readers a imaginable space. This report is compare the six gewens. I hope it can fill up Chen Sun's imaginable space and finish Chen Sun's portion which he didn't explain clearly. I try to probe Ouyang Xiu Whether he is successful to analogue Han Yu's gewens.
期刊論文
1.高震、劉路(2000)。讀者反應批評的文本意義觀與閱讀觀。陝西師範大學學報(哲學社會科學版),29(1),50-55。  延伸查詢new window
2.中正大學中文學術年刊。中正大學中文學術年刊。  延伸查詢new window
學位論文
1.王基倫(1991)。韓歐古文比較研究(博士論文)。國立台灣大學。new window  延伸查詢new window
圖書
1.(清)何焯(1982)。義門讀書記。義門讀書記。京都。  延伸查詢new window
2.張高評(1984)。中國散文之面貌。臺北:中央文物供應社。  延伸查詢new window
3.茅坤(1983)。唐宋八大家文鈔。臺北:臺灣商務印書館。  延伸查詢new window
4.龍協濤(200001)。讀者反應理論。臺北:生智文化公司。  延伸查詢new window
5.伊莉莎白.弗洛恩德、陳燕谷(1994)。讀者反應理論批評。駱駝。  延伸查詢new window
6.韓愈、楊家駱(1960)。韓昌黎文集校注。臺北:世界書局。  延伸查詢new window
7.汪淳(1989)。韓歐詩文比較研究。韓歐詩文比較研究。臺北。  延伸查詢new window
8.李慕如(1990)。韓歐古文之比較研究。復文。  延伸查詢new window
其他
1.(宋)張戒(1985)。歲寒堂詩話。  延伸查詢new window
2.(宋)李涂(1979)。文章精義,臺北。  延伸查詢new window
3.(宋)邵博(1985)。邵氏聞見錄,北京。  延伸查詢new window
4.(北宋)歐陽修(1994)。歐陽修全集,北京。  延伸查詢new window
5.(清)曾國藩(1979)。求闕齋讀書錄,臺北。  延伸查詢new window
6.(清)呂留良,(清)呂葆中(2000)。晚邨先生八家古文精選,北京。  延伸查詢new window
7.(清)吳楚才,(清)吳調侯。古文觀止,臺北。  延伸查詢new window
8.(北宋)歐陽修。山曉閣選宋大家歐陽盧陵全集。  延伸查詢new window
9.(明)茅坤,(清)張伯行(1985)。唐宋八大家文鈔,北京。  延伸查詢new window
10.(清)朱宗洛。古文一隅。  延伸查詢new window
11.(清)蔡鑄。蔡氏古文評註補正全集。  延伸查詢new window
12.(北宋)歐陽修(1997)。唐宋十大家全集錄‧六一居士全集錄,臺南。  延伸查詢new window
13.(清)王文濡(1923)。評校音註古文辭類纂,北京。  延伸查詢new window
14.(宋)陳善(1984)。捫蝨新話,臺北。  延伸查詢new window
 
 
 
 
第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁 top
:::
無相關著作
 
QR Code
QRCODE