The Harvest Rural Periodical was considered the most influential and long-standing agriculture publication in Taiwan during the post-war period. From 1951 to 1954, the stint that this article tries to investigate, Harvest Rural Periodical eliminated the huge discrepancy among different ethnic languages and attracted readers of a rich variety of dialects from Mandarin, Taiwanese, Hakka to Aboriginals as a result of its Chinese-Japanese bilingual arrangement; in particular, the Chinese was made readily comprehensible. Harvest Rural Periodical became the leading periodical for the farmers then due to its reasonable fare, though it had previously been free of charge. Harvest Rural Periodical covered a wide range of topics, not limited to the introduction of agriculture techniques and methods. Instead, it demonstrated various aspects of agriculture in Taiwan at that time. Harvest Rural Periodical had a profound influence on the development of agriculture in early post-war Taiwan. From the process of culture and promotion of Oreochomis hybrids, for instance, that Harvest Rural Periodical played an important role in connecting the government to the public, popularizing the new breeds, technologies and knowledge of agriculture as well as implanting them in farmers.