:::

詳目顯示

回上一頁
題名:《西廂記》英譯考辨
書刊名:廣譯
作者:王宏
作者(外文):Wang, Hong
出版日期:2014
卷期:10
頁次:頁47-74
主題關鍵詞:西廂記英譯複譯翻譯策略The English translation of Xi XiangjiRe-translationTranslation strategy
原始連結:連回原系統網址new window
相關次數:
  • 被引用次數被引用次數:期刊(0) 博士論文(0) 專書(0) 專書論文(0)
  • 排除自我引用排除自我引用:0
  • 共同引用共同引用:0
  • 點閱點閱:45
期刊論文
1.劉慶元(2002)。《西廂記》英譯本賞析。郴州師範高等專科學校學報,202(4),64-66。  延伸查詢new window
2.張廣龍(2008)。英語世界中的「花間美人」--《西廂記》英譯歷程的描寫性研究。學術研究,12,58-62。  延伸查詢new window
3.朱偉明(2005)。英國學者杜為廉教授訪談錄。文學遺產,2005(3),138-143。  延伸查詢new window
4.曾文雄、曾誠鷹(2012)。「十大才子書」早期英譯的西傳模式。中國翻譯,2012(6),30-36。  延伸查詢new window
會議論文
1.郭晶萍(2010)。《西廂記》七個英譯本的傳播與比較。2010年中國文學傳播與接受國際學術研討會。武漢:武漢大學中國文學傳播與接受研究中心。  延伸查詢new window
圖書
1.Candlin, George T.(1898)。Chinese Fiction。Chicago:The Open Court Publishing Company。  new window
2.Ch'en, Li-li(1976)。Master Tung's Western Chamber Romance。London:Cambridge University Press。  new window
3.Hart, Henry H.(1936)。The West Chamber, A Medieval Dream。California:Stanford University Press。  new window
4.Hsiung, S. I.(1935)。The Romance of the Western Chamber [Hsi Hsiang Chi], A Chinese Play Written in the Thirteenth Century。London:Methuen and Co.。  new window
5.Lai, Tim Chong、Gamarekian(1973)。The Romance of the Western Chamber。Hong Kong:Heinemann Educational Books (Asia) LTD。  new window
6.West, S. H.、Idema, Wilt L.(1991)。The Moon and the Zither: Wang Shifu’s Story of the Western Wing。Berkeley:University of California Press。  new window
7.William, Dolby(1984)。West Wing: China's Most Famous Play。Edinburgh:Caledonian Books。  new window
8.許淵沖(1998)。Romance of the Western Bower。長沙:湖南人民出版社。  延伸查詢new window
圖書論文
1.Wells, H. W.(1972)。The West Chamber。Four Classical Asian Plays。Baltimore:Penguin Books。  new window
 
 
 
 
第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁 top
QR Code
QRCODE