資料載入處理中...
臺灣人文及社會科學引文索引資料庫系統
:::
網站導覽
國圖首頁
聯絡我們
操作說明
English
行動版
(13.58.201.235)
登入
字型:
**字體大小變更功能,需開啟瀏覽器的JAVASCRIPT,如您的瀏覽器不支援,
IE6請利用鍵盤按住ALT鍵 + V → X → (G)最大(L)較大(M)中(S)較小(A)小,來選擇適合您的文字大小,
如為IE7以上、Firefoxy或Chrome瀏覽器則可利用鍵盤 Ctrl + (+)放大 (-)縮小來改變字型大小。
來源文獻查詢
引文查詢
瀏覽查詢
作者權威檔
引用/點閱統計
我的研究室
資料庫說明
相關網站
來源文獻查詢
/
簡易查詢
/
查詢結果列表
/
詳目列表
:::
詳目顯示
第 1 筆 / 總合 1 筆
/1
頁
來源文獻資料
引文資料
題名:
「一體萬化」:詩歌翻譯的通變論
書刊名:
廣譯
作者:
劉華文
作者(外文):
Liu, Hua-wen
出版日期:
2014
卷期:
10
頁次:
頁75-87
主題關鍵詞:
詩歌翻譯
;
正
;
變
;
通變
;
反者道之動
;
Poetic translation
;
Origin
;
Alternative
;
Access-alternation
;
The opposite is the dynamics of Tao
原始連結:
連回原系統網址
相關次數:
被引用次數:期刊(0) 博士論文(0) 專書(0) 專書論文(0)
排除自我引用:0
共同引用:0
點閱:50
圖書
1.
陳伯海(2012)。回歸生命本原--後形而上學視野中的「形上之思」。北京:商務印書館。
延伸查詢
2.
吳建民(2011)。中國古代文學理論的當代闡釋與轉化。南京:鳳凰出版社。
延伸查詢
3.
錢鍾書(1979)。管錐編。中華書局。
延伸查詢
4.
楊暉(2008)。古代詩路之辯:《原詩》和正變研究。桂林:廣西師範大學出版社。
延伸查詢
圖書論文
1.
李天道(2009)。《周易》「通變」思想與中國文論「常」「變」生化觀。中國文論的我與他:古代文學理論研究。上海:華東師範大學出版社。
延伸查詢
推文
當script無法執行時可按︰
推文
推薦
當script無法執行時可按︰
推薦
引用網址
當script無法執行時可按︰
引用網址
引用嵌入語法
當script無法執行時可按︰
引用嵌入語法
轉寄
當script無法執行時可按︰
轉寄
top
:::
相關期刊
相關論文
相關專書
相關著作
熱門點閱
1.
古代詩學重變發展觀的歷史沿革
無相關博士論文
無相關書籍
無相關著作
1.
プレゼン能力育成を目指したティーム.ティーチングの実践とその効果--コンピュータ授業と会話授業との連携
2.
コロケーション情報に基づく類義語分析--漢語「下降」「低下」を中心に
3.
初級日本語学習者の学習意欲に関する考察 --学校の学習環境を中心に
4.
専門日本語の新しい展開
5.
Eine Kleinigkeit Mit Groβer Wirkung: Judith Hermanns Raymond und Raymond Carvers a Small, Good Thing
6.
台湾における日本語教師の教師効力感と教授行為--高等学校の日本語学科の場合
7.
English Learning at One's Fingertips: An Analysis of Perceptions and Attitudes towards M-Learning among University Students
8.
The Study of Translator's Mediation through Bourdieu's Concept of Habitus
9.
從錢鍾書與嚴複的一個分歧看「中庸」之于翻譯研究的意義
10.
「知人論世 以意逆志」:理雅各英譯原則的敘事化解讀
11.
Mona Baker敘事翻譯觀在國內的引介:回顧與展望
12.
活生生的紅高粱--《紅高粱》中的泛靈論及其英譯
13.
《西廂記》英譯考辨
14.
翻譯制度化與制度化翻譯
15.
論翻譯難度的測量
QR Code